FLAGRANT in Hebrew translation

['fleigrənt]
['fleigrənt]
בוטה
blunt
blatant
flagrant
gross
outspoken
crass
bots
curt
botta
bold
הבוטה
blatant
outspoken
blunt
flagrant
stark
utter
botha
crass

Examples of using Flagrant in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This regrettable tendency you have been showing lately towards flagrant emotionalism… I see no reason to insult me, sir.
נטייתך המצערת להפגין רגשות מבישים בזמן האחרון אני לא רואה סיבה להעליב אותי, המפקד.
I mean, if Julia had one flagrant affair after another, nobody would notice but--but this boy,
אני מתכוונת, שאם לג'וליה היה רומן בולט אחד אחרי השני, אף אחד לא היה שם לב, אבל… אבל הילד הזה,
with escalating immorality, flagrant violations of basic human rights,
הפרות בוטות של זכויות אדם בסיסיות,
a message that they encourage flagrant violations of international law and the inalienable rights of the Palestinian people.".
מסר המעודד הפרות בוטות של החוק הבינ"ל ושל זכויותיו של העם הפלסטיני".
The continued, flagrant state-sanctioned murder of Falun Gong practitioners in China simply cannot continue,” Browde said.
המשך הרצח השערורייתי של מתרגלי פאלון גונג בעידוד משטר המדינה בסין, פשוט אינו יכול להימשך", אמר ברודה.
Madam Hooch commented several times that she has never seen such flagrant fouls committed.
הוץ' אמרה כי מעולם לא ראתה משחק כ"כ מחפיר ושערורייתי.
holiness of Jehovah God, which made Satan even more flagrant in its audaciousness.
הוא של יהוה אלוהים, ו זה עשה את ה שטן לבוטה עוד יותר בחוצפה של יהוה אלוהים, וזה עשה את השטן לבוטה עוד יותר בחוצפתו.
This was in flagrant breach of former undertakings, a betrayal of its long-standing ally by announcing disingenuously that it would work with the new PA- Hamas government,
הייתה זו הפרה בוטה של התחייבויותיו הקודמות ובגידה בבת-בריתו הוותיקה כשהודיע בחוסר כנות שימשיך לעבוד עם ממשלת הרשות-חמאס, כל עוד זו״נשמעת
The bureau also stressed that the archeological excavations carried out by Israel are a flagrant violation of international law, which prohibits the“occupying”
עוד הדגיש משרד החוץ הפלסטיני, כי החפירות הארכיאולגיות שמבצעת ישראל הינן הפרה בוטה של החוק הבינלאומי,
In English"And to conclude, I want to express my most energetic protest over the improper interference of North America in a way that entails the most flagrant violation of the sovereignty of our Motherland.".
באנגלית"ולסיום, אני רוצה להביע את מחאת האנרגטית ביותר שלי על ההתערבות לא ראויה של צפון אמריקה באופן שכרוך ההפרה הבוטה ביותר של הריבונות של המולדת שלנו".
This was in flagrant breach of former undertakings, betraying its long-standing ally by announcing disingenuously that it would work with the new PA- Hamas government,
הייתה זו הפרה בוטה של התחייבויותיו הקודמות ובגידה בבת-בריתו הוותיקה כשהודיע בחוסר כנות שימשיך לעבוד עם ממשלת הרשות-חמאס, כל עוד זו״נשמעת
fears regarding our open alliance with Turkey, despite[Turkey's] flagrant interference in Egypt's internal affairs…?
ולא הביעה חשד או חשש מהברית המוצהרת שלנו עם תורכיה למרות התערבותה הבוטה בענייני הפנים של מצרים…?
Only the unsuccessful attempt in 2007 to establish an Islamist party would suffice as a sufficiently serious signal- registration was refused due to a flagrant contradiction to the Constitution,
רק הניסיון הכושל ב 2007 להקים מפלגה אסלאמית יספיק כאיתות רצינית מספיק- הרישום נדחה בשל סתירה בוטה לחוקה, מלבד הניסיון לא לעורר עניין ציבורי רציני,
also because his resignation stemmed from Iran's flagrant interference in Lebanon as part of[its] dangerous strategy in several countries and places.
שההתפטרות נבעה מההתערבות הבוטה של איראן בלבנון, כחלק ממדיניות אסטרטגית מסוכנת בכמה מדינות ומקומות.
ballistic missiles in violation and flagrant disregard of UN Security Council resolutions.
תוך הפרה והתעלמות בוטה מהחלטות מועצת הביטחון של האו"ם.
used to make mass constructions of buildings over one day with thousands of volunteers in flagrant violation of the law.
בתוך יום אחד עם אלפי מתנדבים, תוך עבירה בוטה על החוק.
clear to Iran and to any other nation that such action against our Embassies and such a flagrant breach of international responsibilities is totally unacceptable to the United Kingdom.
שפעולה כזו נגד השגרירות שלנו היא הפרה בוטה של האחריות הבינלאומית, ובלתי מקובלת לחלוטין על הממלכה המאוחדת".
when governments accept flagrant tax avoidance as the price of unimpeded capital flows.
כשממשלות מוכנות לקבל התחמקות בוטה ממס בתור המחיר שנלווה לזרימת הון בלתי מופרעת".
The most flagrant lies can be punctured, the greatest pretenses can be exposed,
ניתן לנפץ את השקרים הבוטים ביותר, ניתן לחשוף את העמדות הפנים הגדולות ביותר,
The most flagrant lies can be punctured, the greatest pretenses can be exposed,
ניתן לנפץ את השקרים הבוטים ביותר, ניתן לחשוף את העמדות הפנים הגדולות ביותר,
Results: 95, Time: 0.061

Top dictionary queries

English - Hebrew