FLAGRANT in German translation

['fleigrənt]
['fleigrənt]
flagrant
eklatante
blatantly
flagrantly
striking
glaring
glaringly
signally
flagrante
schamlose
shamelessly
flagrantly
brazenly
unashamedly
shamefully
wantonly
impudently
a shameless
offenkundige
obvious
clearly
evident
apparent
manifestly
patently
overtly
blatantly
plainly
notoriously
offensichtliche
obviously
clearly
apparently
evident
seem
manifestly
appear
krasse
crass
blatant
gross
stark
badass
crazy
bad
gnarly
rad
extreme
abscheulicher
abhorrent
abominable
despicable
hideous
vile
abomination
detestable
outrageous
horrible
heinous
eklatanten
blatantly
flagrantly
striking
glaring
glaringly
signally
eklatanter
blatantly
flagrantly
striking
glaring
glaringly
signally
flagranter
offenkundigen
obvious
clearly
evident
apparent
manifestly
patently
overtly
blatantly
plainly
notoriously
eklatant
blatantly
flagrantly
striking
glaring
glaringly
signally
flagrantem
schamloser
shamelessly
flagrantly
brazenly
unashamedly
shamefully
wantonly
impudently
a shameless
schamlos
shamelessly
flagrantly
brazenly
unashamedly
shamefully
wantonly
impudently
a shameless
offensichtlicher
obviously
clearly
apparently
evident
seem
manifestly
appear
offenkundiger
obvious
clearly
evident
apparent
manifestly
patently
overtly
blatantly
plainly
notoriously
krassem
crass
blatant
gross
stark
badass
crazy
bad
gnarly
rad
extreme
offenkundig
obvious
clearly
evident
apparent
manifestly
patently
overtly
blatantly
plainly
notoriously

Examples of using Flagrant in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
How could this flagrant distortion of temperature trends overcome this rigorous process?
Wie konnte diese eklatante Verzerrung der Temperaturtrends diesen strengen Prozess überwinden?
Your flagrant manipulation of the jury notwithstanding.
Ihre schamlose Manipulation der Jury.
Would you take it by way of calumny and flagrant sin?!
Wollt ihr es denn durch Verleumdung und offenkundige Sünde nehmen?
As for the more flagrant violations, these cases are resolved in court.
Was die weitere eklatante Verletzungen, diese Fälle vor Gericht gelöst.
Keep it all comes from the Czech police flagrant violators.
Halten Sie es alle aus der tschechischen Polizei flagrante Verstöße geht.
You live in flagrant defiance of the rules of our society.
Sie leben in abscheulicher Missachtung der Regeln unserer Gesellschaft.
There is nothing worse in this world than a flagrant flannel flocker.
Es gibt nichts Schlimmeres auf der Welt als schamlose Flanell-Groupies.
The use of administrative resources during the campaign, it was flagrant.
Die Nutzung der administrativen Ressourcen im Rahmen der Kampagne war es flagrante.
Play Flagrant related games and updates.
Spielen Flagrant ähnliche Spiele und Updates.
Mr Schulz has referred to these flagrant dysfunctions in his speech.
Herr Schulz hat diese eklatanten Funktionsstörungen in seiner Rede angesprochen.
The same phenomenon can occur in flagrant violation of the postoperative treatment.
Das gleiche Phänomen kann in eklatanter Verletzung der postoperativen Behandlung auftreten.
Characteristics of flagrant Mutants Genetic Gladiators.
Eigenschaften von eklatant Mutants Genetic Gladiators.
In doing so, in flagrant violation of the new Housing Code.
Auf diese Weise, in eklatanter Verletzung der neuen Gehäuse-Nr.
The neglect of the income statement is flagrant, misguided and damaging.
Die Missachtung der Erfolgsrechnung ist eklatant, töricht und schädigend.
The world of»JPod« is flagrant, screwy and dizzyingly rapid.
Die Welt von»JPod« ist schamlos, verquer und schwindelerregend rasant.
Flagrant violation of international law.
Offensichtlicher Verstoß gegen internationales Recht.
The violations of the law are flagrant, constant and massive.
Die Verstöße gegen dieses Recht sind offenkundig, anhaltend und massiv.
Would you take it by way of calumny and flagrant sin?!
Wollt ihres(etwa) durch Verleumdung und deutliche Sünde (zurück)nehmen?
This phenomenon is especially flagrant, in my opinion, among middle and higher level managerial staff.
Dieses Phänomen ist meiner Meinung nach bei dem Führungspersonal der mittleren und höheren Ebene besonders eklatant.
That was not a flagrant foul!
Das war kein flagrantes Foul!
Results: 615, Time: 0.0583

Top dictionary queries

English - German