Examples of using Has informed in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
The United Kingdom has informed the Commission that owing to changed circumstances,
Il Regno Unito ha notificato alla Commissione, in ragione delle mutate circostanze,
The cosmotechnical theory of philosopher Yuk Hui has informed the project through its re-envisioning of technology within specific historical and cultural contexts.
La teoria cosmotecnica del filosofo Yuk Hui ha influenzato il progetto con la raffigurazione della tecnologia all'interno di specifici contesti storici e culturali.
Mr Fullerton, Mr Southouse has informed me that you act for Miss Calderon as prosecutor.
Signor Fullerton, il signor Southouse mi ha riferito che voi sarete il querelante per conto della signorina Calderon.
Though neither one has informed me of their understanding,-- I have no doubt of their mutual affection.
Sebbene nessuno finora mi abbia informato di una loro intesa non ho dubbi sul loro reciproco affetto.
Interpol has informed us that 20 girls have been abducted
L'Interpol ci ha informati che 20 ragazze sono state rapite
The rapporteur Member State has informed the Commission that the results referred to in the first indent of paragraph 4 have not been submitted within the time limit laid down.
Lo Stato membro relatore abbia informato la Commissione che i risultati di cui al paragrafo 4, primo trattino non sono stati presentati entro i termini.
The Pac Fleet commander has informed us we have lost contact with the Portland.
Il Comandante della Flotta del Pacifico ci ha informati di aver perso i contatti con la Portland.
I think your father has informed every unmarried man in the city of your return.
Credo che tuo padre abbia informato ogni uomo non sposato in città del vostro ritorno.
Lazy idiots, your leader Will Schuester has informed me that my teaching methods are harsh and too extreme.
Idioti pigri. Il vostro insegnante, Will Schuester, mi ha informata del fatto che i miei metodi d'insegnamento sono duri e troppo estremi.
I am also pleased that the Commission has informed us that the funding will come from existing resources- from budget line B5-700, among other things.
Mi compiaccio inoltre del fatto che la Commissione ci abbia comunicato che il per il finanziamento ci avvarremo dei fondi esistenti, in particolare anche della linea di bilancio B5-700.
General Smythson has informed us that nuclear weapon strikes have been ruled out because of the danger to the civilian population.
Il gen. Smythson ci ha informati che, dato il pericolo… per la popolazione, é stato escluso l'impiego di armi nucleari.
Customer has informed the Seller in writing before the conclusion of the contract that the delivery within
Il Cliente abbia informato il Venditore per iscritto, prima della conclusione del contratto,
Someone has informed that before Vatican II there were other 20 council,
Qualcuno l'ha informata che prima del Vaticano II ci sono stati altri 20 concili,
The Presidency has informed us that it has not managed to remove Annex 15 as it is about impending primary legislation.
La Presidenza ci ha informati di non aver potuto eliminare l'allegato XV perché si tratta di legislazione primaria imminente.
 the third party in question has informed data subjects about the use of their data for propaganda purposes and obtained their express consent as appropriate.
Abbia informato gli interessati riguardo alĺutilizzo dei dati per finalità di propaganda e abbia ottenuto il loro consenso idoneo ed esplicito.
Count Fujiwara has informed me of your urgent need for a maid. Dear Miss Izumi Hideko.
Cara Miss Izumi Hideko, il Conte Fujiwara mi ha informata che avete urgente bisogno di una domestica.
We need the report prepared by Dr. von Braun, and he has informed us that he will only give it to you.
Ci serve il rapporto preparato dal dottor von Braun e lui ci ha informati che lo consegnerà solo a lei.
The Commission's Directorate-General for Mobility and Transport has informed us, however, that this will be brought up to date.
La direzione generale della Mobilità e dei trasporti della Commissione ci ha informati, tuttavia, che si procederà a un aggiornamento.
Do not offer excuses; we do not trust you; God has informed us of you.
Non scusatevi, non vi crederemo comunque. Allah ci ha informati sul vostro conto.
the captain has informed us that we have begun our final approach.
signori, il capitano ci ha informati che stiamo per atterrare.
Results: 444, Time: 0.0771

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian