HAS INFORMED in French translation

[hæz in'fɔːmd]
[hæz in'fɔːmd]
a informé
informing
have informed
a indiqué
a fait savoir
a communiqué
a signalé
reporting
pointing it out
a éclairé
a notifié
a guidé
a inspiré
a fait part
a inform
a influé
a influencé
a fait connaître
a annoncé
a avisé

Examples of using Has informed in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The report has informed policy developments
La publication de ce rapport a influé sur l'élaboration des politiques
Functioning- as a way to measure the extent to which the Convention has informed policies and measures that aim to strengthen the cultural and creative industries value chain;
Fonctionnelles- pour évaluer la mesure dans laquelle la Convention a influencé les politiques et mesures visant à renforcer la chaîne de valeur des industries culturelles et créatives;
Thailand's Technology Crime Suppression Division has informed them that sharing or liking content from Somsak Jeamteerasakul may constitute a lèse majesté offence.
La Division thaïlandaise de la suppression de la criminalité technologique les a informés que le partage ou le fait d'« aimer» le contenu de Somsak Jeamteerasakul peut constituer un crime de lèse-majesté.
The Commission has informed us that it anticipates an increased number of referrals to the Tribunal in the range of 100 new cases each year.
La Commission nous a informés qu'elle prévoyait que le nombre de renvois au Tribunal augmenterait d'une centaine par année.
Management has informed us that the contract date in SAP has now been corrected to state January 01 as opposed to March 01.
La direction nous a informés que la date contractuelle indiquée dans SAP a été corrigée et précise maintenant le 1er janvier plutôt que le 1er mars.
Iraq has informed us that it is taking steps to accede to the Convention in the near future.
l'Iraq nous a informés qu'il prenait des mesures pour adhérer à la Convention dans un proche avenir.
Also, 21% witnesses state that no one from the Court has informed them on exact activities in the courtroom.
En outre, 21% des témoins affirment qu'aucun membre du tribunal ne les a informés du déroulement de la procédure dans la salle d'audience.
The programme's experience has informed government policy and planning for other work in related area.
Les réalisations du programme ont influé sur les politiques et plans gouvernementaux concernant d'autres activités dans des domaines connexes.
Iran has informed the Agency that it resumed conversion on 5 November 2013.
L'Iran l'a informée qu'il reprenait ses activités de conversion le 5 novembre 2013.
He has informed me that his joint meetings with the Prime Minister
Il m'a informée que des réunions conjointes avec le Premier Ministre
He is proud that this program has informed farmers about ways to earn more money at the market,
Il est fier que cette émission ait informé les agriculteurs sur les façons de gagner plus d'argent sur le marché,
Anyway, she has informed me that your client will not be appearing in court today,
Peu importe, elle m'a informée que votre client ne se présenterait pas au tribunal aujourd'hui,
Fiji has informed the Secretary General that it was not aware of any vessels registered in Fiji fishing on the high seas.
Les Fidji ont informé le Secrétaire général qu'à leur connaissance, aucun navire enregistré aux Fidji ne pratiquait la pêche hauturière.
The United States has informed the United Nations Legal Counsel of the foregoing requirement.
Les États-Unis ont informé le Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies de cette décision.
In addition, a series of ongoing evaluations have provided valuable input that has informed the revised oversight goals of the organization.
De plus, une série d'évaluations continues a donné des apports précieux qui ont influencé les objectifs révisés de contrôle de l'organisation.
unless the User has informed BBE that the password is known to another party.
à moins que L'Utilisateur ait informé BBE que quelqu'un d'autre connaît le mot de passe.
The Committee has informed each State of a time line for the submission of a further report.
Il a informé tous les États de la date limite à laquelle ils doivent soumettre leurs nouveaux rapports.
Our captain has informed me that our flight time will be approximately one hour and 30 minutes.
Le capitaine vous informe que le vol durera environ une heure trente minutes.
Judge Tuzmukhamedov has informed me that he will be paying for his own travel home
Il m'a informé qu'il prendrait à sa charge ses propres frais de voyage aller retour
Sharon has informed us that pastor Tudor has to drive all the way to the stadium for an intervention.
Sharon nous a prévenues que le révérend Tudor doit se rendre au stade pour une intervention.
Results: 911, Time: 0.088

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French