Examples of using
An allocation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
when approved, an allocation for the project is authorized and implementation can commence.
после чего утверждаются ассигнования по проекту и начинается его осуществление.
has agreed on an allocation plan with the Ministry of Agriculture.
согласовала план распределения с министерством сельского хозяйства.
Clearly, such an allocation of items presupposed in the final instance agreement on the agenda itself.
Разумеется, такое распределение пунктов повестки дня предполагает в конечном счете согласование самой повестки дня.
States should develop and implement a comprehensive child justice policy, with an allocation of adequate resources.
осуществлять всеобъемлющую политику в области правосудия в отношении детей при выделении ресурсов в должном объеме.
stretch an allocation rectangle in the chosen direction.
растянуть прямоугольник выделения в выбранном направлении.
The Board recommended an allocation of $25,000 to three organizations for training courses to be organized between the end of the twenty-fifth session
Совет рекомендовал выделить трем организациям 25 000 долл. США для организации курсов профессиональной подготовки в период после
The Government of Kazakhstan recently adopted a national transportation strategy for the period 2006-2015 that includes an allocation of $26 billion in the budget to improve road infrastructure.
Недавно правительство Казахстана утвердило национальную стратегию развития транспорта на период 2006- 2015 годов, предполагающую выделение бюджетных ассигнований в размере 26 млрд. долл. США на улучшение транспортной инфраструктуры.
contributions to special insurance premiums for risk-prone locations; and an allocation for security-related equipment.
взносы на цели специального страхования в опасных районах; и ассигнования на оборудование для обеспечения безопасности.
Process matching criteria cannot check if there is an allocation conflict between processes with affinity.
Условие соответствия процессов не может проверить наличие конфликта распределения между процессами со схожестью.
An allocation of all costs between the Government of Germany
Вопрос о распределении всех расходов между правительством Германии
In December, the Commission's second country-specific meeting supported the recommendation of an allocation of the Peacebuilding Fund to Burundi.
В декабре в ходе второго заседания Комиссии, посвященного конкретным странам, была высказана поддержка рекомендации о выделении из Фонда миростроительства средств для Бурунди.
software problems and an allocation of risk levels by the appropriate national authorities.
программного обеспечения и распределение уровней риска по соответствующим национальным ведомствам.
The Board recommended an allocation of $57,000 to nine organizations for training to be organized between the end of the twenty-third session
Совет рекомендовал выделить девяти организациям 57 000 долл. США для проведения профессиональной подготовки в период после
According to the draft EU multiannual financial framework for 2014- 2020, an allocation of EUR 18.2 billion is expected for Slovakia from EU funds.
Согласно проекту многолетних финансовых рамок ЕС на 2014- 2020 годы ожидается выделение Словакии 18, 2 млрд. евро из фондов ЕС.
He recalled that the Committee had agreed to a subvention of $600,000 for the Institute in December 2001 and an allocation of $250,000 in December 2002.
Он напоминает, что Комитет согласился выделить 600 000 долл. США для Института в декабре 2001 года и ассигнования в сумме 250 000 долл. США в декабре 2002 года.
At the same time, an allocation of TT$ 7.5 million has been made to further the development of the communications,
В то же время было выделено 7, 5 млн. долл. ТТ на дальнейшую разработку программ в области связи,
He or she recommends to the Emergency Relief Coordinator an allocation of responsibilities for the support of internally displaced persons.
Он или она дает рекомендации Координатору чрезвычайной помощи Организации Объединенных Наций о распределении обязанностей по оказанию помощи вынужденным переселенцам.
results in transactions costs and in an allocation of resources that is poorly linked to strategies decided on by Member States.
влечет за собой оперативные издержки, а при выделении ресурсов не обеспечивается надлежащая увязка с принятыми государствами- членами стратегиями.
For the first time, the State budget for 2002 also included an allocation to support women's enterprises.
Впервые в государственном бюджете на 2002 год предусмотрены также ассигнования на оказание поддержки женским предприятиям.
which guarantees an allocation of 25 per cent of all seats to women.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文