HAD SPREAD in Turkish translation

[hæd spred]
[hæd spred]
yaydığı
spreading
disseminate
to release
to propagate
disperse it
yayıldı
to spread

Examples of using Had spread in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
these paths looks as if the clouds had spread out their arms.
bulutlar, onların ışığınıı dışarı yaymış gibi.
In 22 years' time, Ip Man had spread Wing Chun all over the world.
Yip Man, sonraki 22 yıl boyunca Wing Chun öğretti ve onu tüm dünyaya yaydı.
Had spread Wing Chun all over the world, In 22 years' time, Ip Man.
Yip Man, sonraki 22 yıl boyunca Wing Chun öğretti ve onu tüm dünyaya yaydı.
of the Cretaceous period, 75 million years ago, these hunter-killers had spread throughout the globe.
Kretas döneminin sonunda bu avcı katiller bütün dünyaya yayılmışlardı.
Today is a great day for Colombia, because Pablo Escobar agreed to put an end to this violence which had spread all over the country.
Bugün, Kolombiya için tarihi bir gün. Pablo Escobar, tüm ülkeye yayılan şiddete bir son vermek için hükümetin teslim olmasına yönelik talebini kabul etti.
and… I had just found out that my mom's cancer had spread.
sonuçlarını düşünecek durumda değildim. Annemin kanserinin yayıldığını.
I had just found out that my mom's cancer had spread.
sonuçlarını düşünecek durumda değildim. Annemin kanserinin yayıldığını.
against his recalcitrant presbyter, Arius's doctrine had spread far beyond his own see;
Ariusun doktrini onun gördüğünün çok ötesine yayılmıştı, tüm kilisede tartışma
and… I had just found out that my mom's cancer had spread in the moment, there were no consequences because it felt like the end of the world.
o anda dünyanın sonu gelmiş gibiydi, sonuçlarını düşünecek durumda değildim. Annemin kanserinin yayıldığını.
I had just found out that my mom's cancer had spread in the moment, there were no consequences because it felt like the end of the world. and that she wanted to kill herself, and.
Ve ötanazi istediğini yeni öğrenmiştim ve… o anda dünyanın sonu gelmiş gibiydi, sonuçlarını düşünecek durumda değildim. Annemin kanserinin yayıldığını.
My technology has spread to every corner of the planet and it controls everything.
Teknolojim gezegenin her köşesine yayıldı ve her şeyi kontrol ediyor.
But who knows how far this mist has spread?
Sisin ne kadar yayıldığını kim bilir?
As you can see… fear and horror have spread everywhere.
Gördüğünüz gibi korku ve dehşet her yere yayıldı.
But who knows how far this mist has spread?
İyi de sisin ne kadar yayıldığını kim bilebilir ki?
The attacks have spread in Tamil Nadu too.
Saldırılar Tamil Naduya da yayıldı.
My oncologist told me the cancer has spread.
Onkoloğum kanserin yayıldığını söyledi.
Allied attacks have spread through the Ardennes.
Müttefik saldırıları Ardenlere kadar yayıldı.
The pod plants have spread spores throughout the ship, carried by the ventilation system.
Kabuklu bitkiler, vantilasyon sistemi sayesinde gemiye poleni yaydı.
The cancer has spread to various organs. The tests show that.
Testler… kanserin çeşitli organları yayıldığını gösteriyor.
Rumors have spread of what yöu have become.
Ne olduğunuza dair söylentiler yayıldı.
Results: 42, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish