REALLY SO in Turkish translation

['riəli səʊ]
['riəli səʊ]
gerçekten çok
really
real
truly
's really very
indeed
actually
sahiden çok
really
's really

Examples of using Really so in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Was Marshall Cross's training really so harsh?
General Crossun eğitimi gerçektende çok mu acımasız?
Are you and I really so different?
Sen ve ben gerçekten, o kadar farklı mıyız?
Timothy Leary really so discredited a scientific approach to studying this.
Timothy Leary gerçekten de bilimsel yaklaşımı itibarsızlaştırdı.
But it's not really so important.- It can't be very pleasant.
Çok hoş bir şey değil… ama çok da önemli değil.
Are you really so blind?
Gerçekten bu kadar kör müsün?
Are you really so sure you're a winner, Mr Dobbs?
Kazanacağınızdan emin misiniz Bay Dobbs?
Is it really so terrible? I ran away from my house?
Evden kaçtım. Gerçekten o kadar kötü mü?
Is it really so terrible on Arrakis? Is Arrakis?
Arrakis… Arrakis gerçekten o kadar korkunç bir yer mi?
Were you really so unhappy?
Sen bu kadarv mutsuz muydun?
Are you really so naive?
Gerçekten bu kadar naif misin?
It wasn't really so scary.
Gerçekten o kadar korkunç değildi.
Are there really so many guns in H. K?
Hong Kongda gerçekten o kadar çok silah var mı?
Really so nice of you to do this.
Bunu yapman senin için çok güzel.
He's not fat and not really so pudgy.
Şişko değil, tıknaz da sayılmaz.
Is it really so hard to believe he did this?
Bunları onun yaptığına inanmak… çok mu zor?
I'm really so sorry I didn't believe you.
sana inanmadığım için gerçekten çok özür dilerim.
and… I took it out on you, and I am really so sorry.
sinirimi sizden çıkarttım, ve gerçekten çok üzgünüm.
It's funny I can't even picture what she looks like Are we really so different?
Tuhaf. Onun neye benzediğini gözümün önüne bile getiremiyorum. Biz gerçekten çok farklı mıyız?
Are you really so naive to think that this black ops agency is just gonna let Catherine go?
Sen gerçekten de o gizli operasyon biriminin Catherinein gitmesine izin vereceğini düşünecek kadar saf mısın?
I was really so touched that you thought of us for this honor, especially in light of recent events.- I'm sorry.
Bu onurlu görev için bizi düşünmen beni çok duygulandırdı özellikle de son zamanlarda olan olayları düşünürsek.
Results: 61, Time: 0.0689

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish