The expert emphasised that, notwithstanding such performance, local government authorities have a lot of reserves to attract additional revenues to local budgets.
Експерт наголосила, що незважаючи на такі результати роботи, у місцевих органів влади є ще не мало резервів із залучення додаткових надходжень до місцевих бюджетів.
They emphasised that an independent, fair
Вони наголосили на тому, що незалежна, справедлива
She emphasised that in no case she had meant to insult the memory of the dead
Вона підкреслила, що в жодному разі не мала на меті зневажати пам'ять про померлого
invest in them," emphasised the Head of Government.
інвестувати у них»,- акцентував увагу Глава Уряду.
The SMM emphasised the need to develop a schedule of priorities for local de-escalation.
Спостерігачі СMM наголосили на необхідності розробити план першочергових завдань для де-ескалації на місцевому рівні.
Yanina Kazyuk emphasised that the general results of implementation of the local budgets of AHs show positive trends in filling their revenue part.
Яніна Казюк наголосила, що загальні результати виконання місцевих бюджетів ОТГ свідчать про позитивні тенденції у наповненні їх дохідної частини.
On all the phone calls, the Prime Minister emphasised her commitment to delivering the will of the British people to leave the EU".
Під час телефонних переговорів прем'єр-міністр підкреслила свій намір виконати волю британців, які вирішили залишити ЄС.
It should accordingly be emphasised that the primary objective of national accreditation bodies should be to support
Має бути відповідно підкреслено, що первинною метою національних органів акредитації має бути підтримка
The interlocutors emphasised that they had no political agenda
Співрозмовники наголосили, що вони не мали ніякої політичної підоснови
The speaker emphasised that the right which is perceived as a value is not violated, it is respected and implemented.
Доповідач підкреслила, що сприймаючи право як цінність, його не порушують, поважають та виконують.
She also emphasised that the direction of cartographic modelling should be continued in order to create the most optimal model of the territorial structure of Ukraine.
Також, вона наголосила, що треба продовжувати напрямок картографічного моделювання для створення найоптимальнішої моделі територіального устрою України.
Ursachi emphasised that she had been carrying out her professional activities,
Урсакі підкреслює, що вона здійснювала законну професійну діяльність,
The members of the Organizing committee emphasised on the relevance of the chosen topic
Члени оргкомітету підкреслили актуальність обраної теми
It has been repeatedly emphasised that the EU regional policy,
Неодноразово було підкреслено, що регіональна політика ЄС,
She later emphasised that it was not clinical depression from which she had been suffering.
Пізніше вона підкреслила, що не була в клінічній депресії, від якої страждала раніше.
The High Commissioner also emphasised the need to create an environment where freedom of expression
Верховний комісар також наголосила на необхідності створення середовища, де б свобода слова
The European Youth activists emphasised that neither of the methods would guarantee a 100% corrupt-free judiciary.
Активісти“Європейської молоді” наголосили, що жоден з методів не гарантує, що судова система буде на 100% вільна від корупції.
Thus, the speaker emphasised, this ensures the uniform application of the rules of law
Таким чином, підкреслює доповідач, це забезпечує однакове застосування норм права
Українська
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文