DEEM in Urdu translation

[diːm]
[diːm]
خیال
idea
think
believe
perception
mind
view
opinion
consider
care
suppose
سمجھتے ہیں
understand
know
grasp
گمان
think
conjecture
guess
imagine
suspicion
assumption
opinion
assume
supposition
believe
سمجھتا ہوں
understand
know
grasp

Examples of using Deem in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And lo! they surely turn them from the way of Allah, and yet they deem that they are rightly guided;
اور بیشک وہ شیاطین ان کو راہ سے روکتے ہیں اور سمجھتے یہ ہیں کہ وہ راہ پر ہیں
a human being like unto us, and we deem thee to be of the liars.
کچھ نہیں ہم ہی جیسے آدمی ہو۔ اور ہمارا خیال ہے کہ تم جھوٹے ہو
a mortal like us, and lo! we deem thee of the liars.
ایک انسان ہم ہی جیسا، اور ہم تو تجھے بالکل جھوٹا سمجھتے ہیں
And lo! they surely turn them from the way of Allah, and yet they deem that they are rightly guided;
یہ شیاطین ایسے لوگو ں کو راہ راست پر آنے سے روکتے ہیں، اور وہ اپنی جگہ یہ سمجھتے ہیں کہ ہم ٹھیک جا رہے ہیں
Deem ye that We have created youl in vain and that unto Us ye are not to be returned?
تو کیا یہ سمجھتے ہو کہ ہم نے تمہیں بیکار بنایا اور تمہیں ہماری طرف پھرنا نہیں?
Deem those in whose hearts is a disease that Allah will never bring to light their secret malevolence?
کیا وہ لوگ کہ جن کے دلوں میں مرض(نفاق) ہے یہ سمجھے ہوئے ہیں کہ الله ان کی دبی دشمنی ظاہر نہ کرے گا?
Let not those who disbelieve deem that they have escaped, verily they cannot frustrate.
اور خبردار کافروں کو یہ خیال نہ ہو کہ وہ آگے بڑھ گئے وہ کبھی مسلمانوں کو عاجز نہیں کرسکتے
Deem those in whose hearts is a disease that Allah will never bring to light their secret malevolence?
کیا ان لوگوں نے جن کے دلوں میں بیماری ہے یہ سمجھ رکھا ہے کہ اللہ ان کے کینوں کو ﻇاہر نہ کرے گا?
Deem those in whose hearts is a disease that Allah will never bring to light their secret malevolence?
کیا جن کے دلوں میں بیماری ہے اس گھمنڈ میں ہیں کہ اللہ ان کے چھپے بَیر ظاہر نہ فرمائے گا?
Deem they themselves secure from the coming on them of a pall of Allah's punishment,
کیا اس سے بے خوف ہو چکے ہیں
Deem they themselves secure from the coming on them of a pall of Allah's punishment,
کیا یہ اس(بات) سے بےخوف ہیں کہ ان پر خدا
Deem they themselves secure from the coming on them of a pall of Allah's punishment, or the coming of
تو کیا یہ لوگ اس بات کی طرف سے مطمئن ہوگئے ہیں
Or deem they that We cannot hear their secret thoughts
یا ان کا خیال یہ ہے کہ ہم ان کے راز اور خفیہ باتوں کو
Deem they themselves secure from the coming on them of a pall of Allah's punishment,
کیا اس سے نڈر ہو بیٹھے کہ اللہ کا عذاب
Deem they themselves secure from the coming on them of a pall of Allah's punishment,
کیا یہ مطمئن ہیں کہ خدا کے عذاب
He went into his garden in a state(of mind) unjust to his soul: He said,"I deem not that this will ever perish.
پھر وہ اپنی جنّت میں داخل ہوا اور اپنے نفس کے حق میں ظالم بن کر کہنے لگا"میں نہیں سمجھتا کہ یہ دولت کبھی فنا ہو جائے گی
Day One Adele Fans does not use paparazzi photos or other pictures which we deem may violate Adele's privacy.
ایک دن ایڈلی پرستار ہم ایڈلی کی رازداری کی خلاف ورزی ہوسکتی سمجھے جس paparazzi کی تصاویر یا دیگر تصاویر کا استعمال نہیں کرتا
And thou art but a human being like unto us, and we deem thee to be of the liars.
اورتو بھی ہم جیسا ایک آدمی ہے اور ہمارے خیال میں تو تو جھوٹا ہے
They are those whose effort is wasted in the life of the world, and they deem that they are doing well in performance.
وہ لوگ جن کی سعی دنیا کی زندگی میں برباد ہوگئی۔ اور وہ یہ سمجھے ہوئے ہیں کہ اچھے کام کر رہے ہیں
verily we see thee in folly, and verily we deem thee to be of the liars.
ہم تم کو حماقت میں مبتلا دیکھ رہے ہیں اور ہمارے خیال میں تم جھوٹوں میں سے ہو
Results: 119, Time: 0.054

Top dictionary queries

English - Urdu