must be ableshould be ableshould be allowedmust be allowedmust be capablemust enablebe able to getmay needmay have toshould enable
Voorbeelden van het gebruik van
Should enable
in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Ecclesiastic
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Official/political
Programming
This dialogue should enable both sides to better understand the development of transport policy within and between the European Union and Japan.
Verwacht wordt dat deze dialoog beide partijen in staat zal stellen de ontwikkeling van het vervoerbeleid binnen en tussen de Europese Unie en Japan beter te begrijpen.
This dialogue should enable both sides to better understand the economic situation in the respective areas.
Verwacht wordt dat deze dialoog beide partijen in staat zal stellen de economische situatie op deze terreinen beter te begrijpen.
Because of the expected easing of oil prices, imported inflation should decrease during the forecast period and should enable further progress on inflation reduction.
Wegens de verwachte daling van de olieprijzen zou de ingevoerde inflatie tijdens de beschouwde periode moeten afnemen, hetgeen het mogelijk moet maken verdere vooruitgang te boeken bij het terugdringen van de inflatie.
This should enable us to take a more consensual path,
Hiermee zouden we in staat moeten worden gesteld om een grotere consensus te bewerkstelligen
Equal public spending on education for both sexes should enable women to attain the same levels of responsibility and pay as men.
Gelijke overheidsuitgaven voor het onderwijs van beide geslachten zouden vrouwen in staat moeten stellen dezelfde verantwoordelijkheids- en salarisniveaus te bereiken als mannen.
The conference should enable political and economic dialogue between the two parties to be institutionalized.
Deze conferentie zou het mogelijk moeten maken de politieke en economische dialoog tussen beide partijen te institutionaliseren.
Public administrations should enable online transactions for the most common adminis trative procedures, like income tax returns.
Overheidsdiensten zouden de mogelijkheid moeten bieden om de meeste voorkomende administratieve procedures, zoals het indienen van belastingformulieren, on line af te wikkelen.
The Commission proposes transitional periods that should enable the various sectors to adapt to the new situation.
De Commissie stelt overgangsperioden voor die de verschillende sectoren in staat moeten stellen zich aan de nieuwe situatie aan te passen.
Sensitivity should enable it to detect 5 g of metal at 5 cm.
De apparatuur moet zo gevoelig zijn dat 5g metaal op een afstand van 5 cm wordt gedetecteerd.
These types of deliverables should enable the Commission to clearly assess whether catalyst actions have achieved their goals.
Deze types van contractprestaties zouden de Commissie in staat moeten stellen duidelijk te beoordelen of katalysatoracties hun doelstellingen hebben bereikt.
These types of deliverables should enable the Commission to clearly assess whether common, learning actions have achieved their goals.
Deze types van contractprestaties zouden de Commissie in staat moeten stellen duidelijk te beoordelen of gemeenschappelijke leeracties hun doelstellingen hebben bereikt.
The expected recovery in consumption should enable intervention stocks to be disposed of.
Het verwachte herstel van het verbruik zou het mogelijk moeten maken om de interventievoorraden af te zetten.
specific recommendations and proposals that should enable us to make a qualitative leap in European economic governance.
specifieke aanbevelingen en voorstellen die ons in staat zouden moeten stellenin kwalitatief opzicht een sprong te maken in het Europees economisch bestuur.
The measures that I am proposing should enable research in Europe to perform better on the world stage, in particular vis-à-vis our partners in Asia and America.
De maatregelen die ik voorstel zouden het mogelijk moeten maken dat het Europese onderzoek mondiaal, met name tegenover de partners in Azië en Amerika.
Creation of the service platform should enable better use to be made of the contribution provided by these functions.
De invoering van het dienstenplatform zou het mogelijk moeten maken de bijdrage van deze functies uit te breiden.
This system should enable any potential threats to human health to be tackled early and effectively.
Dit systeem zou het mogelijk moeten maken dreigende gevaren voor de volksgezondheid in een vroeg stadium doeltreffend te kunnen aanpakken.
That should enable us to reduce the number of motorcycle deaths,
Dat zou ons in staat moeten stellen het aantal doden onder motorrijders,
Your intuitive powers should enable you to know when such people face you,
Jullie intuïtieve vermogens zouden jullie in staat moeten stellen te weten wanneer je met dergelijke mensen te maken hebt
Such an understanding should enable you to overcome any doubts about Beings from other planets that are unlike your selves in appearance.
Zo'n begrip zou het jullie mogelijk moeten maken alle twijfels over Wezens van andere planeten, die uiterlijk niet op jullie lijken.
It seems obvious that such experiences should enable a woman to join a global church that is suffering from a critical shortage of priests;
Het lijkt toch vanzelfsprekend dat zulke ervaringen een vrouw in staat zouden moeten stellenin te treden in een wereldkerk die gebukt gaat onder een kritisch tekort aan priesters;
English
Deutsch
Español
Français
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文