AN UNDERSTANDING - перевод на Русском

[æn ˌʌndə'stændiŋ]
[æn ˌʌndə'stændiŋ]
понимание
understanding
awareness
insight
to understand
comprehension
perception
sense
notion
взаимопонимания
understanding
mutual understanding
of understanding
представление
submission
presentation
idea
introduction
view
performance
understanding
picture
perception
insight
понять
understand
to figure out
realize
know
see
clear
comprehend
realise
grasp
get
договоренность
agreement
arrangement
understanding
accord
agreed
осознания
awareness
realization
understanding
realizing
consciousness
recognition
knowing
aware
appreciation
sense
осмысление
understanding
comprehension
reflection
interpretation
thinking
understanding of
to reflect
conceptualization
более глубокого понимания
better understanding
deeper understanding
greater understanding
broader understanding
further understanding
increase understanding
improved understanding
deeper insight
more thorough understanding
more in-depth understanding
понимания
understanding
awareness
insight
to understand
comprehension
perception
sense
notion
пониманию
understanding
awareness
insight
to understand
comprehension
perception
sense
notion
понимании
understanding
awareness
insight
to understand
comprehension
perception
sense
notion
договоренности
agreement
arrangement
understanding
accord
agreed
представления
submission
presentation
idea
introduction
view
performance
understanding
picture
perception
insight

Примеры использования An understanding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An understanding of communication itself was not available before Scientology.
Понимание общения как такового было недоступно до Саентологии.
I thought we had an understanding.
Я думал, что мы достигли взаимопонимания.
Now, without an understanding of these technologies, disseminate information quickly- anywhere,
Сейчас без понимания этих технологий, распространения информации быстро- никуда,
The world has come to an understanding that it is cities that compete for investors.
В мире пришли к пониманию, что именно города конкурируют за инвесторов.
The candidate has an understanding of the labelling of packages.
Кандидат должен иметь представление о знаках опасности на упаковках.
That brings to an understanding of my"I" these eternal spontaneous metamorphosis of matter?
Что привносят в понимание моего« Я» эти вечные метаморфозы спонтанной материи?
In Rome, I thought we had an understanding.
В Риме, как я полагал, мы достигли взаимопонимания.
This involves an understanding of learning outcomes in a broad sense.
При этом речь идет о понимании результатов обучения в широком смысле.
It reaches an understanding of your true"I", and the life of such a person becomes sublime.
Достигает понимания своего истинного" я", а жизнь такого человека становится возвышенной.
Come to an understanding.
Придти к пониманию.
The candidate has an understanding of cargo heating.
Кандидат должен иметь представление о подогреве груза.
An understanding of financial statements
Понимание финансовых ведомостей
Now, hopefully, I can help you reach an understanding.
Итак, надеюсь, я смогу помочь вам достичь взаимопонимания.
We have an understanding, myself and your lovely wife.
У нас взаимопонимание, между мной и твоей женой.
This requires an understanding of current policy issues.
Это требует понимания текущих вопросов политики.
Mr. Cootes and I came to an understanding.
Мистер Кутс и я пришли к пониманию.
The answer lies in an understanding of the practice itself.
Ответ на этот вопрос содержится в понимании самой практики.
The candidate has an understanding of the handling of residual cargo tanks.
Кандидат должен иметь представление об обращении с цистернами для остатков груза.
An understanding of the inspection, evaluation
Понимание процессов инспекции,
We may be able to reach an understanding.
Возможно, мы сможем достичь взаимопонимания.
Результатов: 2211, Время: 0.0638

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский