SON CONSIDERADAS - перевод на Русском

считаются
se consideran
son
como
constituyen
cuentan
se presumirá
рассматриваются
se examinan
se consideran
se tratan
se abordan
se analizan
se estudian
se tramitan
examen
признаются
reconoce
se consideran
reconocimiento
квалифицируются как
se consideran
tipificados como
se califican
se clasifican como
se definen como
считается
se considera
es
se cree
cuenta
constituye
se presumirá
рассматривается
se examina
se considera
se aborda
se trata
se analiza
se está estudiando
se percibe
se contempla
считающиеся
considerados
se presume que son
мнению
juicio
opinión
considera
opina
estimó
cree
parecer

Примеры использования Son consideradas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las niñas no son consideradas víctimas, sino migrantes ilegales,
девочки определяются не как жертвы торговли людьми,
Sus necesidades especiales tampoco son consideradas en la teoría tradicional del desarrollo
Их особые потребности также не учитываются в традиционной теории развития,
Si son consideradas ilícitas conforme a la ley del Estado en cuya jurisdicción territorial se encuentra el arma en cuestión;
Если они считаются незаконными по законодательству государства, на территории, подпадающей под юрисдикцию которого, были обнаружены соответствующие вооружения;
La policía fronteriza y de migración realizó la selección del personal que se encargará de entrevistar a las mujeres que son consideradas como posibles víctimas de la trata.
Из числа персонала пограничной полиции и миграционной службы были отобраны сотрудники, которые будут проводить опросы женщин, рассматриваемых в качестве возможных жертв торговли людьми.
Explique qué alternativas están a la disposición en los mercados nacionales y por qué no son consideradas adecuadas.
Пояснить, какие имеются альтернативы на внутренних рынках и почему они не считаются адекватными.
migrantes económicos hay muchas personas que no son consideradas refugiados según los términos de los acuerdos internacionales
экономическими мигрантами большому числу людей, которые не рассматриваются в качестве беженцев в рамках международных соглашений,
localizar a personas que no son consideradas con mi valioso tiempo.
отслеживать людей, которые не внимательны к моему драгоценному времени.
las fuerzas de las Naciones Unidas no son consideradas como neutrales.
силы Организации Объединенных Наций не будут восприниматься как нейтральные.
Las bailarinas de los siete clubes nocturnos que actualmente funcionan en Liechtenstein son consideradas un posible grupo de riesgo de la trata de personas.
К возможной группе риска в отношении торговли людьми в Лихтенштейне относятся танцовщицы семи действующих ночных клубов.
Las bailarinas de los seis clubes nocturnos que actualmente funcionan en Liechtenstein son consideradas un posible grupo de riesgo de la trata de personas.
К возможной группе риска в отношении торговли людьми в Лихтенштейне относят танцовщиц шести действующих ночных клубов.
debemos hacernos justicia a nosotros mismos si esas propuestas son consideradas seriamente.
мы должны оценить должным образом самих себя, если хотим серьезно рассмотреть эти предложения.
Una fotógrafa famosa tomó fotos de su mamá en el hospital… cuando estaba muriendo y son consideradas arte.
Одна известная дама- фотограф сделала фото своей мамы в больнице пока она умирала и они считаются искусством.
En base a la Declaración de Dubai y a la Estrategia Política Global(EPG), las siguientes cinco áreas son consideradas relevantes para conducir una evaluación del marco de gobernabilidad.
Основываясь на Дубайской декларации и ОПС, нижеследующие пять областей рассматриваются как важные для проведения оценки управления.
desfiguraciones faciales menores son consideradas menos buenas,
травмами лица воспринимаются как менее добрые,
Las medidas adoptadas por el Gobierno para aumentar la participación de la mujer en la economía son consideradas un esfuerzo para reducir las repercusiones negativas de la crisis económica en la mujer.
Предпринимаемые правительством меры для активизации участия женщин в экономике рассматриваются как попытка смягчить соответствующие негативные последствия для женщин.
coordinando con las organizaciones no gubernamentales, que son consideradas auténticos asociados en la labor del Consejo de Derechos Humanos.
взаимодействие с неправительственными организациями, которых оно считает подлинными партнерами в деле функционирования Совета по правам человека.
todas las candidatas que reúnen los requisitos necesarios son consideradas con suma atención.
все подходящие кандидатуры женщин рассматриваются очень серьезно.
La ciencia y la tecnología espaciales son consideradas en la actualidad instrumentos vitales para el mejoramiento de las condiciones económicas
Космическая наука и техника считаются сейчас жизненно важными инструментами улучшения экономических
Muchas de ellas son consideradas adultas desde el inicio de la pubertad, o incluso antes, y se enfrentan a la perspectiva de matrimonios tempranos23,
Многие из них еще в начале полового созревания или даже до этого считаются взрослыми и рано вступают в брак23,
En ciertas culturas las mujeres son consideradas como el receptáculo del honor familiar
Так, в некоторых культурах женщины рассматриваются в качестве носителей семейной чести,
Результатов: 219, Время: 0.0699

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский