Since mid 80's he started taking part in exhibitions as a professional artist.
Вже з середини 80-х років він починає приймати участь у виставках, як художник.
They met at school, taking part in a school activity.
Вони познайомилися ще в школі, приймаючи участь на одному шкільному заході.
Now it is visited by Christians, taking part in its needs.
Зараз її відвідують християни, приймаючи участі в її потребах.
However, before taking part in the steepest race in the history of the city of a large apple,
Однак, перед тим, як взяти участь в самій крутий гонці за всю історію міста великого яблука,
If you are interested in taking part in a project yourself, you can fill out the screener survey in your account.
Якщо Вам цікаво самому взяти участь у проекті, Ви можете заповнити анкету у своєму обліковому записі.
creative graduates capable of taking part in scientific, research
творчих випускників, здатних брати участь у наукових, дослідницьких
A spokeswoman declined to give names of companies potentially taking part but added that German companies play important roles in both production consortia.
Прес-секретар ЄС відмовилася назвати компанії, які можуть взяти участь, але зазначила, що німецькі компанії відіграють важливу роль в обох виробничих консорціумах.
This is the maximum number of subscribers simultaneously taking part in the videoconference, for the entire time of the existence of this URAN service.
Це максимальне число абонентів, що одночасно брали участь у відеоконференції, за весь час існування цього серісу УРАН.
In 1994, Chris began taking part in major poker tournaments in California,
У 1994 році Кріс почав брати участь у великих покерних турнірах Каліфорнії,
Lifting the blockade from the ORDiLO also means taking part in the financing of terrorists,
Зняти блокаду з ОРДіЛО також означає взяти участь у фінансуванні терористів,
Lily regularly starred in various advertising campaigns, taking part in shows of famous designers
Лілі регулярно знімається в різних рекламних кампаніях, бере участь в показах знаменитих дизайнерів
Taking part in the“council” were false bishops of the schismatic“Kievan patriarchate”
У"соборі" брали участь лжеєпископи розкольницького"Київського Патріархату" й іншої неканонічної структури-"Української
as well as taking part in other charitable projects.
а також брати участь в інших благодійних проектах.
I am thrilled at the idea of taking part in one of the best shows in the world,
Я в захваті від можливості взяти участь в одному з кращих шоу в світі,
Some historians believe that signing pact with Germany and taking part in distribution Poland,
Деякі історики вважають, що, підписавши пакт з Німеччиною та взявши участь в розподілі Польщі,
And the Assad regime and all those taking part need to understand that President Obama
Режим Асада та усі, хто бере участь в конфлікті, мусять розуміти,
000 learners taking part since its launch.
440 000 студентів, які брали участь з моменту його запуску.
he could not imagine that he would be taking part in real hostilities.
службу у 2013 році, він не міг здогадуватись, що буде брати участь у справжніх воєнних діях.
The conference was not only about learning about democratic education, but also taking part in workshops, as the City of Masters also operated here.
На конференції можна не лише дізнатись про демократичну освіту, а й взяти участь у майстер-класах, адже з сьогоднішнього дня тут діє ще й Місто майстрів.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文