ESPECIALLY GIVEN - превод на Српском

[i'speʃəli givn]
[i'speʃəli givn]
посебно имајући
especially given
especially considering
particularly given
посебно с обзиром
especially given
especially considering
particularly considering
нарочито имајући
especially given
particularly given
pogotovo s obzirom
especially given
posebno s obzirom
especially given
especially considering
поготово имајући

Примери коришћења Especially given на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Took a big risk in getting involved, especially given the relationship that Bertelsmen had with BMG.
Узео велики ризик за добијање укључени, посебно имајући у виду однос који је имао са бертелсмен БМГ.
one short-term treaty could not lead to the Ottoman Empire's permanent realignment, especially given the previous century's record of hostility.
један краткорочни споразум није могао да изазове трајно преоријентисање Османског царства, нарочито имајући у виду историју непријатељства у претходном веку.
We believe that after the victory over ISIS there is no need for the US-led coalition to further remain in Syria, especially given that they had not been invited there….
Verujemo da nakon pobede nad ISIS-om nema potrebe da koalicija predvođena Sjedinjenim Državama i dalje ostane u Siriji, pogotovo s obzirom da tamo nisu pozvani….
You wouldn't see it as being impossible for them to do that, especially given how they are playing.
Neće ti svi verovati, posebno s obzirom na način kojim igraš.
BEV could have great impact, especially given the incoming administration of President Elect Donald Trump's skepticism on climate change.
БЕВ би могао имати велики утицај, посебно с обзиром на долазну администрацију скептицизма предсједника Елецт Доналда Трумпа о климатским промјенама.
I have been very blessed in my recovery, especially given that it took 14 days to have my decompression surgery
Ја сам био веома благословени у мом опоравку, посебно имајући у виду да је требало 14 дана да имам декомпресију операцију
We are thrilled to have such a talented group of mobile innovators join AOL, especially given the rapid evolution of this space.".
Изузетно смо одушевљени што се таква талентована група мобилних иноватора придружила АОЛ-у, нарочито имајући у виду брзу еволуцију овог простора.".
risks are elevated, especially given a high risk of a broader contagion from the Greek crisis.
su rizici povišeni, posebno s obzirom na visok rizik od širenja zaraze od grčke krize.
they might not be for everyone, especially given the relatively high entry price of their managed WordPress plans.
можда није за свакога, посебно с обзиром на релативно високу улазну цену својих успешних ВордПресс планова.
would not object strongly to the annexation of a few neighbouring Ottoman provinces, especially given Russian involvement in suppressing the Revolutions of 1848.
се европске силе неће претерано бунити због анексије ових отоманских провинција, нарочито имајући у виду руску улогу у гушењу револуције 1848. године.
And it would be shocking if he made any concessions to Vladimir Putin, especially given what Russia is doing in Ukraine.
И било би шокантно уколико би он( Трамп) учинио било какве уступке Владимиру Путину, посебно имајући у виду то шта Русија чини у Украјини.
Despite this, diplomatic sources in Turkey say the country will implement UN Security Council resolutions, especially given its current status as a non-permanent member of the Council.
Uprkos tome, diplomatski izvori u Turskoj kažu da će zemlja sprovesti rezolucije Saveta bezbednost UN-a, posebno s obzirom na njen trenutni status nestalnog člana Saveta.
Late singer Amy Winehouse gave us one of the most memorable Grammy performances ever, especially given that it wasn't in person.
Позната певачица Ами Винехоусе нам је дала једну од најзанимљивијих перформанси Грамми икада, посебно с обзиром да то није било лично.
Nicholas believed that the European powers would not object strongly to the annexation of a few neighbouring Ottoman provinces, especially given Russian involvement in suppressing the Revolutions of 1848.
Николај је веровао да се европске силе неће претерано бунити због анексије ових отоманских провинција, нарочито имајући у виду руску улогу у гушењу револуције 1848. године.
It needs adequate resources to perform its tasks, especially given the increased responsibilities under the new law.
Потребни су адекватни ресурси како би се обављали његови задаци, посебно имајући у виду повећане одговорности према новом закону.
This type of battery life is still impressive, especially given how thin the device is.
Овај тип трајања батерије је и даље импресиван, посебно с обзиром на то колико је уређај танак.
Nicholas believed that the European powers would not object strongly to the annexation of a few neighboring Ottoman provinces, especially given Russian involvement in suppressing the Revolutions of 1848.
Николај је веровао да се европске силе неће претерано бунити због анексије ових отоманских провинција, нарочито имајући у виду руску улогу у гушењу револуције 1848. године.
that can be a big plus for businesses, especially given their POS integration feature.
то може бити велики плус за пословне субјекте, посебно с обзиром на њихову функцију интеграције ПОС.
It is unlikely that your relationship will be so exciting, especially given its commitment to tradition.
Мало је вероватно да ће ваш однос бити толико узбудљив, посебно с обзиром на његову посвећеност традицији.
not always appropriate, especially given the further development of relations.
не увијек прикладна, посебно с обзиром на даљи развој односа.
Резултате: 84, Време: 0.0439

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски