SETTING OUT - 日本語 への翻訳

['setiŋ aʊt]
['setiŋ aʊt]
定める
set forth
set
shall
in accordance
specified
prescribed
stipulated
determined
established
defined
乗り出します
掲げる
set forth
raise
listed
upholds
follow
holding

英語 での Setting out の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A Member State which decides to withdraw shall notify the European Council of its intention… The Union shall negotiate and conclude an agreement with that State, setting out the arrangements for its withdrawal, taking account of the framework for its future relationship with the Union.
脱退を決定した加盟国は、その意図を欧州理事会に通告する欧州理事会が定める指針に照らして、EUは、当該国のEUとの将来の関係のための枠組みを考慮しながら、脱退のための取り決めを定める協定を当該国と交渉し、締結する。
In this way, rather than simply setting out strategies in a top-down manner, we will advance Groupwide growth strategies through the accumulation of implementation by individuals. This accumulation will be based on systems designed so that, in their respective positions, individuals can act autonomously and with a sense of approval.
このように単にトップダウンで戦略を掲げるだけはなく、社員一人ひとりがそれぞれの持ち場で納得感を持って自律的に行動できるよう設計した仕組みのもと、個人の実践の積み重ねによって全社の成長戦略を推進していく考えです。
Take rights to privacy and data protection, for instance: For governments to respect and protect these means setting out regulations and monitoring for abuse, as well as ensuring activity carried out in the name of fighting crime or protecting national security is proportionate.
例えば、プライバシーとデータ保護の権利については、政府によるその尊重と保護は、規制を設けて悪用を監視すること、および犯罪撲滅や国家安全保障の名目で実施される活動が必ず適正であるようにすることを意味する。
Think the Earth| 012 Earthrium The Age of Discovery was a time in which many navigators risked their lives setting out across vast oceans to explore the unknown world, in the process dramatically changing the way Europeans viewed the world around them.
ThinktheEarth|012Earthriumアースリウム大航海時代は、多くの航海者たちが命をかけて大海原に乗り出し、未知の世界を探検し、当時のヨーロッパ人の世界観を劇的に変えた時代でした。
If you are contacted by a third party through your use of this website who appears to be non bona-fide or who acts dishonestly or incorrectly in any way, you will contact BAX at the postal or email address forthwith setting out full details.
あなたは、非正真正銘の人や何らかの方法で不正直か、正しく動作するように見えるこのウェブサイトの利用を通じて第三者によって接触している場合は、完全な詳細を設定直ちに郵便または電子メールアドレスにBAX連絡いたします。
Ahead of the European Council in March, the Commission is today taking stock of progress made over the past 4 years and setting out measures still required to address immediate and future migration challenges.
月の欧州理事会を前に、欧州委員会は本日、移民・難民問題への対処について、過去4年間の進捗状況を確認するとともに、緊急を要する、もしくは将来的に直面するであろう課題に対応するために依然として必要な措置を打ち出した
KPMG also led the way in responding to the global debate on tax morality, with the publication of Global Tax Principles, setting out the standards which KPMG tax professionals follow in their work for tax clients.
また、KPMGでは世界的な議論になっている税務の倫理に関する問題に対応するために、「GlobalTaxPrinciples」という出版物を発行し、KPMGの税務プロフェッショナルがクライアントサービスを行うに際しての基準を定めました
The latter could mean either a formal new treaty or protocol that upon ratification will be binding upon a country, or it could imply a legal instrument(be it a treaty or even"just" a COP Decision) capable of setting out clear and enforceable obligations.
批准国を拘束する正式な新条約や議定書の場合もあれば、明確かつ法的効力がある義務を定めた法的文書(条約または「単なる」COP決定)を意味することもあります。
Article 12 of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal(the“Convention”) provides that“the Parties shall co-operate with a view to adopting, as soon as practicable, a protocol setting out appropriate rules and procedures in the field of liability and compensation for damage resulting from the transboundary movement and disposal of hazardous wastes and other wastes”.
バーゼル条約第12条では、「締約国は、有害廃棄物及び他の廃棄物の国境を越える移動及び処分から生ずる損害に対する責任及び賠償の分野において適当な規則及び手続を定める議定書をできる限り速やかに採択するため、協力する」旨の規定が定められている。
However, originally, under the terms of the UN Charter, the right of collective self-defense was a provision for recognizing the creation of regional mechanisms setting out the mutual defense of Latin American nations, and these Latin American nations did not conceive of"the right of collective self-defense" in the negative sense described above.
しかし、元来、集団的自衛権とは中南米諸国の相互防衛を定めた地域機構の創設を国連憲章内で受け入れるための規定であり、中南米諸国が上述のような否定的意味合いで「集団的自衛権」を理解していたわけではない。
By setting out sustainable energy transition pathways that incorporate detailed and transparent quantitative analysis alongside well-rounded commentary, ETP 2016 and its series of related publications have become required reading not only for experts in the energy field, policy makers and heads of governments, but also for business leaders and investors.‌.
詳細かつ透明性の高い定量分析と多面的な解説を組み込んで持続可能なエネルギーシステムへ移行する道程を設定することによって、ETP2016とその関連の出版物は、エネルギー部門の専門家、政策当局、政府の指導者だけでなく、企業のリーダーや投資家にとっても、必須の資料となっている。
Following the publication of the UN-commissioned report by South African Judge Richard Goldstone into war crimes and other serious violations, including possible crimes against humanity, committed during the 2009 conflict, Amnesty International sent both the Israeli authorities and Hamas a document setting out the criteria for credible and independent domestic investigations that conform to international standards.
年の紛争中に行われた戦争犯罪および人道に対する罪と疑われるものも含むその他の重大な違反行為についての南アフリカのリチャード・ゴールドストーン判事による国連受託報告書の公表を受けて、アムネスティはイスラエル当局とハマス両者に対し、国際基準に合致する信頼できる独立した国内調査基準を記載した文書を送付した。
I'm just setting out the argument.
Argumentだけを抜き出します
The hope of immigrants setting out for distant shores.
移民たちが遠く離れた海岸を目指して旅立ったときの希望。
I am, as I said before, just setting out.
さっき言ったように設定として出ているので。
Of course, there is nothing wrong with setting out goals.
もちろん、目標点数を設定するということは何も悪くありません。
The hope of immigrants setting out for distant shores;
はるかな岸に向かう旅に乗り出す移民たちの希望;。
Before setting out for Troy, this type of animal sacrifice is offered.
トロイアに出発する以前にも、このような動物の生贄が行われる。
Turkey has strong protection laws, setting out requirements for shelters for abused women and protection orders.
トルコには虐待の被害にあった女性向けの避難シェルターの設置や保護命令を出す事を義務付ける強力な保護法がある。
Those are the missions we're setting out.
これは、私たちが掲げるミッションです。
結果: 10497, 時間: 0.0393

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語