Examples of using
Setting out
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
In July 1999, the Government published an action plan, setting out some initial milestones for delivering the commitments in the programme.
En julio de 1999, el Gobierno publicó un plan de acción en el que exponía los pasos preliminares que debían darse para cumplir los compromisos enunciados en el programa.
Prenuptial agreements are helpful in setting out a plan for distribution of assets
Los acuerdos prenupciales son de gran ayuda para exponer un plan de distribución del patrimonio
Subsequently, the same member tabled a further conference room paper setting out, in consolidated form,
Posteriormente, el mismo miembro presentó otro documento de sesión en el que exponía, en forma consolidada, las principales preocupaciones
Draft document setting out principles and issues involved in the design of an ODR system.
Un proyecto de documento en que se enuncien los principios y las cuestiones que se plantean en la elaboración de un sistema de ODR.
Other organizational developments Beyond setting out what we will do
Otros desarrollos de la organización Más allá de exponer lo que haremos y cómo lo haremos,
In 1996 a presidential decree setting out the key elements of the State's policy on the family had been issued.
En 1996 se promulgó un decreto presidencial que exponía los elementos principales de la política familiar del Estado.
Procedural manuals setting out the rules for the treatment of detainees will be completed;
También se publicarán manuales de procedimientos en los que figuran las normas relativas al trato debido a los detenidos.
Mr Mankiw seems to revel in setting out how different schools of thought have contributed to economists' current state of knowledge.
El señor Mankiw parece deleitarse al exponer cómo las diferentes escuelas de pensamiento han contribuido al estado actual de conocimiento de los economistas.
A pamphlet setting out these rights in the national language may be useful for the process.
Para ello tal vez sería útil publicar un folleto en que se enuncien estos derechos en el idioma nacional.
Dowdeswell, setting out four material issues to be discussed at the present meeting of the Standing Committee,
Dowdeswell, en el que exponía cuatro cuestiones importantes para su debate en la actual reunión del Comité Permanente,
The PRESIDENT drew attention to text setting out the estimated costs of the Eleventh Annual Conference,
El PRESIDENTE señala a la atención el texto en que figuran los gastos estimados de la 11ª Conferencia Anual,
The Colloquium may wish to assist the Commission in its deliberations by setting out relevant factual considerations pertaining to these issues in its report.
El Coloquio tal vez desee prestar asistencia a la Comisión en sus deliberaciones al exponer en su informe consideraciones de hecho pertinentes a estas cuestiones.
Subsequently, on 4 November 1994, the President of the Council issued a statement in document S/PRST/1994/62 setting out the agreed arrangements for improved consultation.
Posteriormente, el 4 de noviembre de 1994, el Presidente del Consejo de Seguridad formuló la declaración publicada con la signatura S/PRST/1994/62, en la que expuso los arreglos convenidos para mejorar las consultas.
The Taskforce published its First Report in July 2006, setting out its vision and programme of action for 2006/2007 and beyond.
El equipo de trabajo publicó su primer informe en julio de 2006 en el que exponía su concepción y programa de acción para 2006/2007 y después.
The lawyer in this case did a good job of setting out the reasoning in JG.
El abogado en este caso hizo un buen trabajo al exponer el razonamiento del caso JG.
User guidelines for security planners have been published, setting out common standards
Se han publicado directrices de uso para los encargados de la planificación de la seguridad, en las que figuran normas comunes
In addition, a report was received on“Electronic Commerce: Taxation Framework Conditions”, setting out principles for taxation of electronic commerce.
Además, se recibió un informe sobre el"Comercio electrónico: condiciones del régimen fiscal", en el que se enunciaban los principios relativos al régimen fiscal del comercio electrónico.
I also thank the Secretariat for setting out the various options in this difficult situation.
También doy las gracias a la Secretaría por exponer las diversas opciones en esta difícil situación.
A standard employment contract was developed for all female workers, setting out their rights and obligations, without placing any financial burden on them.
Se elaboró un contrato oficial de trabajo para todos los trabajadores, en el que se enunciaban sus derechos y obligaciones, sin imponerles ninguna carga financiera.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文