A HELL in Czech translation

[ə hel]
[ə hel]
sakra
hell
shit
goddamn
oh
dammit
heck
bloody
man
crap
fuckin
peklo
hell
inferno
hellhole
miserable
pořádný
proper
real
big
good
quite
some
hell
decent
serious
lot
teda
i mean
then
well
so
wow
ted
oh
hell
whoa
gee
zatraceně
goddamn
bloody
hell
goddammit
darn
fuckin
shit
pretty
freakin
friggin
parádní
great
awesome
cool
good
hell
amazing
nice
neat
fancy
sweet
pekelný
hell of
infernal
hellish
diabolical
unholy
hellfire
sunnyhell
ungodly
skvělej
great
good
awesome
cool
brilliant
perfect
wonderful
hell
amazing
pekelnou
hell
infernal
hellish
pekle
hell
hellhole
inferno
k čertu
tu
k sakru

Examples of using A hell in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The SJ radar's picked a hell of a time to crap out.
SJ radar si vybral skvělej čas, kdy lehnout.
It was a hell of a show!
Byla to parádní show!
Mr Falken, you picked a hell of a day for a visit. Stephen Falken.
Pane Falkene, vybral jste si teda den pro návštěvu. Stephen Falken.
A Hell mouth?
Chřtán pekelný?
That's a hell of a motive for Kelly to fabricate this story.
To byl pro Kelly pořádný motiv.
A year is a hell of a lot better than forever.
Než napořád. Rok je zatraceně o dost lepší.
Be a hell of a test run with someone that I care about.
To by byla zatracená testovací jízda s někým, na kom mi záleží.
You owe a hell of a lot more than that, soldier.
Dlužíte toho k čertu více než jen tohle to, vojáku.
But he's gonna have a hell of a headache when he wakes up.
Ale bude mít pekelnou bolest hlavy až se probudí.
Exactly… He was a hell of a gin player.
Táta byl skvělej hráč ginu. Přesně.
It was a hell of a show.
Byla to parádní show!- Dobrá show.
You would be a hell of a detective, Mr. McBride. Right again.
Zase správně. Teda vy jste ďábelský detektiv, pane McBride.
That dog was a hell beast.
Ten pes byl pekelný monstrum.
A wise man once said he was a hell of a squealer.
Moudrý muž jednou řekl, že to byl pořádný práskač.
We're alive.- That's worth a hell of a lot.
Žijeme, a to je zatraceně hodně.
We're talking about a hell of a lot more than that, sir.
Mluvíme o pekle mnohem víc než to, pane.
That's a hell of a lot better than being a stay-at-home mom, right?
To je k čertu mnohem lepší než být matka v domácnosti, ne?
Just gonna have a hell of a hangover, a nasty concussion, but she will survive.
Jen bude mít pekelnou kocovinu, a otřes mozku, ale přežije.
You're a hell of a team.
Jste skvělej tým.
Been a hell of a run, Malcolm.
Byla to zatracená jízda, Malcolme.
Results: 1510, Time: 0.1119

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech