ARE PASSING in French translation

[ɑːr 'pɑːsiŋ]
[ɑːr 'pɑːsiŋ]
passent
spend
go
pass
move
switch
proceed
have
come
get
skip
êtes de passage
to be passing
be of passage
to be transient
transmettent
to transmit
pass
forward
send
convey
transfer
submit
provide
share
communicate
traversé
cross
through
go through
pass through
walk through
traverse
penetrate
travel
run through
croise
cross
meet
run
see
come
passed
to bump
intersect
to cross-check
passons
spend
go
pass
move
switch
proceed
have
come
get
skip
passez
spend
go
pass
move
switch
proceed
have
come
get
skip
passe
spend
go
pass
move
switch
proceed
have
come
get
skip
adoptent
adopt
take
enact
introduce
pass
embrace
agree
longeons
along
follow
walk along
passing
run
go along it

Examples of using Are passing in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When we're passing the orange next time.
La prochaine qu'on passe l'orange.
We're passing through 135 degrees on the way to 180.
Nous passons les 135 degrés et nous dirigeons vers 180.
That's normal when you're passing through the corridor!
C'est normal quand on passe par le corridor!
And since we are passing the time of day here tonight.
Et puisque nous passons un moment ici, ce soir.
The processions of wretches are passing by our houses!
Le convoi de ces malheureux passe devant nos maisons!
We're passing the homes of some of our greatest stars.
Nous passons devant les villas des grandes stars.
A lot of cars are passing in front of us.
Un nombre de voitures incroyable nous passe sous le nez.
Karsten, when you're passing the bailiff, give Gertrud my best regards.
Karsten, si tu passes chez le bailli, salue Gertrud.
If you look out the window, ma'am we're passing the famous Rodeo Drive.
Regardez dehors, on traverse le célèbre Rodeo Drive.
We're passing through what appears to be a pretty thick layer of particulate matter.
On traverse ce qui semble être une couche épaisse de matière particulaire.
You're passing someone, and their Mii is walking their dog.
Vous croisez quelqu'un et son Mii promène son chien.
They're passing.
Ils sont de passage.
You're passing over the field.
Tu passes au-dessus du terrain.
If you're passing, just pass..
Si tu passais alors passe..
What do you mean you're passing?
Comment ça, tu passes?
Unfortunately for you, you're passing all the tests.
Malheureusement pour toi, tu passes tous les tests.
At least you and Kathy know what you're passing on.
Au moins, Kathy et toi, vous savez ce que vous transmettez.
You're passing him your skill?
Vous voulez lui transmettre votre technique?
You're passing out flyers now?
Tu distribues des flyers toi maintenant?
And, you know, they're passing the flame from person to person.
Et tu sais, ils se passent la bougie de personne en personne.
Results: 157, Time: 0.0826

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French