Examples of using
Cannot be allowed
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
A denial of justice cannot be allowed, but there must be a sufficient connection to Germany; Luxembourg.
Un d& 128;ni de justice ne peut pas& 134;tre permis mais il doit exister un lien de rattachement suffisant avec l'Allemagne; Luxembourg.
The lack of tanks in the Armoured Corps cannot be allowed to dictate its function.
Nous ne pouvons permettre que le manque de chars dans le Corps blindé en dicte la fonction.
Violence and counter-violence cannot be allowed to hold the negotiation process hostage.
Ne pas permettre à la violence et aux ripostes de prendre en otage le processus de paix.
If the fire cannot be allowed to go out on its own,
Si on ne peut se permettre de laisser le feu s'éteindre de lui-même,
A member of the United Nations cannot be allowed to refuse to implement a resolution of the Security Council.
Un Membre de l'ONU ne peut pas se permettre de refuser la mise en application d'une résolution du Conseil de sécurité.
But equally, those conventions cannot be allowed to shelter those involved in terrorism.
Mais, d'un autre côté, nous ne pouvons permettre que ces conventions protègent ceux qui sont impliqués dans le terrorisme.
Israel cannot be allowed to remain immune from the provisions of international law governing foreign occupation.
On ne peut pas lui permettre de continuer à se soustraire aux dispositions du droit international régissant l'occupation étrangère.
Likewise, perpetrators of such atrocities cannot be allowed to escape justice.
De même, il ne peut laisser les responsables de ces atrocités échapper à la justice.
such comment by Nicky simply cannot be allowed to pass unnoticed.
De Beers est en bonne forme, mais je ne pouvais pas laisser passer ce commentaire sans réagir.
you're attacking me as president of the Council and that cannot be allowed to a member of the court!
m'attaquer en tant que président du Conseil et cela ne peut pas être permis à un magistrat!
we believe that Corvadt cannot be allowed to fail.
nous pensons que Corvadt ne peut pas se permettre d'échouer.
Over 600 million people currently do not have access to energy in Africa, a situation the ECA Chief says cannot be allowed to continue.
Plus de 600 millions de personnes n'ont actuellement pas accès à l'énergie en Afrique, une situation que le chef de la CEA dit ne peut pas être autorisé à continuer.
we also recognize that Iraq cannot be allowed indefinitely to flout the will of the Council and thus undermine its credibility.
nous savons aussi que l'Iraq ne peut être autorisé indéfiniment à faire fi de la volonté du Conseil de sécurité et à nuire ainsi à la crédibilité de cet organe.
Additions cannot be allowed except in so far as they do not detract from the interesting parts of the building,
Les adjonctions ne peuvent être tolérées que pour autant qu'elles respectent toutes les parties intéressantes de l'édifice, son cadre traditionnel,
Scholars, scientists, strategic thinkers, peace organizations all over the world and responsible statesmen are agreed that such a situation cannot be allowed to continue.
Les savants, les scientifiques, les stratèges, les mouvements de la paix partout dans le monde, ainsi que les hommes d'Etat conscients de leurs responsabilités, sont d'accord pour penser qu'on ne peut laisser se perpétuer une telle situation.
Additions cannot be allowed except in so far as they do not detract from the interesting parts of the building,
Les adjonctions ne peuvent être tolérées que pour autant qu'elles respectent toutes les parties intéressantes de l'édifice, son cadre traditionnel,
But it needs to answer to some much tougher standards, and it cannot be allowed to continue foisting its greatest costs and liabilities onto the public purse-and future generations.
Mais l'industrie doit répondre à des normes beaucoup plus rigoureuses, et elle ne peut pas être autorisée à continuer de refiler ses plus importants coûts et responsabilités au trésor public- et aux générations à venir.
part of a monument cannot be allowed except where the safeguarding of that monument demands it
partie d'un monument ne peut être toléré que lorsque la sauvegarde du monument l'exige
The argument was that power producers cannot be allowed to charge higher compensatory tariffs for changes on import prices of coal, a risk inherent to the business.
L'argument était que les producteurs d'électricité ne pouvaient pas être autorisés à appliquer des tarifs douaniers compensatoires plus élevés pour les variations des prix à l'importation du charbon, un risque inhérent à l'activité.
eliminate municipal general education facilities located in a rural settlement cannot be allowed without considering the opinion of the residents of the rural settlement.
de supprimer les établissements d'enseignement général situés en milieu rural ne peuvent pas être autorisées sans prendre en compte l'opinion des résidents.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文