CANNOT BE ALLOWED in Arabic translation

['kænət biː ə'laʊd]
['kænət biː ə'laʊd]
لا يمكن أن يسمح
لا يُسمح
لا يجوز السماح
لا يمكن ان نسمح
لا يسمح
لايمكن السماح
لا يمكن أن يُسمح
غير الممكن أن نترك

Examples of using Cannot be allowed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Israel, the occupying Power, cannot be allowed to continue to act with impunity; it must be held accountable for its actions.
فلا يجوز السماح لإسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تواصل ارتكاب ما ترتكبه دون عقاب؛ بل يجب محاسبتها على أفعالها
Today, the international community is firmly resolved that future generations cannot be allowed to forget.
والمجتمع الدولي قد عقد العزم بقوة اليوم على ألا يُسمح للأجيال القادمة بأن تنسى
The goods which cannot be allowed through our borders include controlled diamonds, arms and ammunition, controlled drugs and money-laundering.
أما السلع التي لا يسمح بمرورها عبر حدودنا فتشمل الماس المشمول بالضوابط، والأسلحة والذخيرة، والعقاقير المشمولة بالضوابط، وغسل الأموال
Clearly, they cannot be allowed to carry on selling their nuclear technology to countries like Iran, Syria, Pakistan.
كما هو واضح،لا يُـمكن ان يُـسمح لهم بـبيع تقنيتهم النووية إلى دول مثل إيران،وسوريا وباكستان
Double standards and impunity cannot be allowed to prevail in efforts to address this important matter.
ولا يجوز في الجهود التي تبذل للتصدي لهذه المسألة المهمة أن تكون الغَلبَة لازدواج المعايير أو للإفلات من العقاب
Eritrea cannot be allowed to remain on Ethiopian soil and present itself as the champion of peace.
إن إريتريا ﻻ يمكن أن يسمح لها بأن تبقى على اﻷراضي اﻹثيوبية وتقدم نفسها على أنها بطلة للسﻻم
Israel, the occupying Power, cannot be allowed to remain immune from the provisions of international humanitarian and human rights law governing such situations.
ولا يجوز أن تظل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في مفازة من أحكام القانون الدولي الإنساني والقانون الدولي لحقوق الإنسان التي تنظم تلك الحالات
The United Nations, despite financial problems, cannot be allowed to become a mendicant of the power brokers at the expense of the principles of the Charter.
إن اﻷمم المتحدة، رغم المشاكل المالية، ﻻ يمكن أن يسمح لها بأن تكون متسولة تطلب اﻹحسان من وسطاء القوة على حساب مبادئ الميثاق
A member of the United Nations cannot be allowed to refuse to implement a resolution of the Security Council.
وﻻ يمكن أن يسمح لعضو في اﻷمم المتحدة أن يرفض تنفيذ قرار من قرارات مجلس اﻷمن
In a world blessed with abundant resources, more people cannot be allowed to join those living in abject poverty.
وفي عالم ينعم بموارد وفيرة ﻻ يجوز السماح لمزيد من الناس باﻻنضمام إلى صفوف من يعيشون في الفقر المدقع
Our people cannot be allowed to be vulnerable to famine every other year because of drought.
ولا يجوز أن يترك شعبنا معرضاً للمجاعة عاماً بعد عام بسبب الجفاف
It cannot be allowed to happen.
It cannot be allowed to continue.
ولا يمكن السماح باستمراره
He cannot be allowed to interfere.
لا يمكن السماح له بالتدخل
That cannot be allowed to happen.
ولا يمكن السماح لذلك بأن يحدث
That cannot be allowed to happen.
ولا يمكن السماح بحدوث ذلك
He cannot be allowed to talk.
لا نقدر أن نسمح له بالكلام
This cannot be allowed to occur.
ولا يمكن السماح بذلك
This cannot be allowed to happen.
ولا يمكن لنا أن نسمح بذلك
This cannot be allowed to happen.
وهذا ما لا يمكن السماح به
Results: 3070, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic