Examples of using
Parallels
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The emergence of henipaviruses parallels the emergence of other zoonotic viruses in recent decades.
L'apparition des henipavirus s'est faite en parallèle de l'apparition d'autres virus zoonotiques dans les décennies récentes.
Other parallels include the jealously guarded powers of states,
D'autres parallèles incluent les compétences gardées par les États,
As writer Phyllis Morris notes,"The parallels between Dumbledore and Merlin do not end with the protection of the hero in danger.
D'après l'écrivain Phyllis Morris,« La similitude entre Dumbledore et Merlin ne s'arrête pas seulement à la protection du héros lorsqu'il se trouve en danger.
These parallels with human societies have long been an inspiration
Ces analogies avec les sociétés humaines ont depuis longtemps été une source d'inspiration
Again, this parallels Peyrefitte's life as a diplomat in the 1930s/1940s.
Là encore le parallèle est évident avec la vie de Roger Peyrefitte comme diplomate au cours des années 1930 et 1940.
Thatcher, seeing parallels with the Falkland Islands,
Margaret Thatcher, voyant des similitudes avec les îles Malouines,
Siddharth played the role of Bhagat singh in the 2006 film Rang De Basanti, a film drawing parallels between revolutionaries of Bhagat Singh's era
En 2006, le film Rang De Basanti dépeint les parallèles entre les révolutionnaires contemporains de Bhagat Singh
Alan has clear parallels with your daughter Sarah
Alan a clairement des ressemblances avec votre fille Sarah
This parallels the situation of one employed person being linked to more than one post.
C'est là une situation analogue à celle où une personne pourvue d'un emploi est attachée à plus d'un poste.
Given the parallels between our two realities, I can't think of anywhere else we will be going.
Etant donné les similitudes entre nos deux réalités, je ne vois pas d'autre endroit où nous pourrions aller.
An unusual excursion, without parallels, aboard an all-terrain electric scooter through the vineyards and forests.
Une excursion insolite, et sans équivalent, en Trottinette Electrique Tout Terrain entre Vignes et Forêts.
Once you have completed installing Parallels Desktop 8 for Mac it will prompt you to activate it automatically.
Une fois l'installation de Parallels Desktop 8 pour Mac terminée, l'application vous invitera à l'activer automatiquement.
In Parallels Wizard click"Locate manually",
Dans le Parallels Wizard, cliquez sur"Localiser manuellement",
Alexander Girard's graphic works also show parallels with those of Charles& Ray Eames, and today are considered archetypal of the 50s.
On retrouve d'ailleurs des similitudes entre les œuvres des Eames et celles de Girard, qui apparaissent désormais comme caractéristiques des années 1950.
The road then parallels the main track, separated from the track by private lands.
Il suit ensuite la voie principale en parallèle, séparé de cette dernière par des terrains privés.
Those who spread accusations with historic parallels have already been denounced
Ceux qui propagent des accusations en se fondant sur des parallèles historiques ont déjà été dénoncés
The constitution of American Samoa includes a Bill of Rights that substantially parallels the Bill of Rights in the U.S. Constitution.
La Constitution des Samoa américaines contient une déclaration des droits similaire en substance à la Déclaration des droits qui figure dans la Constitution des Etats-Unis.
intriguing parallels are detectable with the critique of the city given expression in Nike's campaigns.
nous pouvons déceler d'étonnants parallèles avec la critique urbaine portée par les campagnes publicitaires de Nike.
Force vertical parallels: Lets you fix,
Forcer les parallèles verticales: permet de redresser,
Lessons learned from nature, and parallels between the spiritual world
Les enseignements tirés de la nature, et les parallèles entre le monde spirituel
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文