Interested representatives from business should submit a registration form to the ECE secretariat by e-mail(efe@unece.
Les représentants du secteur privé intéressés devraient envoyer un formulaire d'inscription au secrétariat de la CEE(efe@unece.
You should submit the claim at the latest 24 hours prior to your time of check-in,
Vous devez soumettre la réclamation au moins 24 heures avant l'heure de votre arrivée
He stressed that Member States should submit the fullest possible information in support of such requests.
Il a rappelé que les États Membres devaient fournir à l'appui de telles demandes des renseignements aussi complets que possible.
Delegations that submitted credentials in copy or by fax, should submit the originals upon registration and no later than 10 a.m. on 18 September 2004.
Les délégations qui auront présenté des pouvoirs sous forme de copie ou par télécopie devront soumettre les originaux lors des inscriptions, le 18 septembre 2004 à 10 heures au plus tard.
Interested applicants or their doctoral supervisors should submit the following, as three separate electronic files.
Les candidats intéressés ou leurs superviseurs de thèse devront soumettre les éléments suivants en trois fichiers électroniques distincts.
You should submit your request to the contact at the end of this notice.
Vous devez soumettre votre demande par écrit, préférablement au contact figurant à la fin de cet avis.
You should submit a writing sample that best demonstrates your abilities as a legal writer
Vous devez présenter un échantillon de rédaction juridique qui démontre bien vos habiletés en rédaction
The State party should submit its fourth periodic report to the Committee no later than 20 June 2012.
L'État partie devra soumettre au Comité son quatrième rapport périodique au plus tard le 20 juin 2012.
The Committee emphasized that Member States should submit the fullest possible information in support of requests for exemption under Article 19.
Le Comité a souligné que les États Membres devaient fournir à l'appui de leur demande de dérogation à l'Article 19 des renseignements aussi complets que possible.
To register your shares, you should submit a request to your financial intermediary,
Pour inscrire vos actions au nominatif, vous devez adresser une demande écrite à votre intermédiaire financier,
Governments should submit to the Kiev Secretariat the list of nominees by 1 March 2003.
Les gouvernements devront soumettre au secrétariat de la Conférence la liste des entités ainsi désignées le 1er mars 2003 au plus tard.
The Working Group should submit, through it Chair, regular reports to the meetings of the Bureau of CHLM in the intersessional period.
Le Groupe de travail devra présenter, par l'intermédiaire de son président, des rapports réguliers aux réunions du Bureau du Comité du logement et de l'aménagement du territoire entre les sessions.
INSTRAW should submit well in advance, in accordance with the fiscal year, concrete proposals for the Government of France to consider for 1998.
L'Institut devait soumettre des propositions concrètes au Gouvernement français assez longtemps à l'avance pour qu'il puisse les prendre en compte pour l'exercice budgétaire de 1998.
If a delegation submits credentials prior to the meeting by copy or by fax, it should submit the original upon registration.
Si une délégation soumet des pouvoirs sous forme de copie ou par télécopieur avant le début de la réunion, elle devra présenter l'original lors des inscriptions.
If the expert from the United States wished to come back to the question of toxic gases, he should submit a new proposal for the next session.
Si l'expert des États-Unis souhaite revenir sur la question des gaz toxiques, il devra présenter une nouvelle proposition pour la prochaine session.
For example, if a member joins the Inclusive Framework in 2017, it should submit its first report by 31 May 2018.
Par exemple, si un membre rejoint le Cadre Inclusif en 2017, il devra soumettre son premier rapport avant le 31 mai 2018.
the Secretariat had not reminded Governments that they should submit information in accordance with the resolution.
le secrétariat n'a pas rappelé aux gouvernements qu'ils devaient présenter des informations en application de ladite résolution.
THE APPLICATION PROCESS If your organization is interested in becoming an approved mortgage agent education provider, you should submit an application to FSCO.
LE PROCESSUS DE PRÉSENTATION D'UNE DEMANDE Si votre institution désire devenir un fournisseur approuvé de formation d'agents en hypothèques, vous devriez présenter une demande à la CSFO.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文