WERE AWARE in Portuguese translation

[w3ːr ə'weər]
[w3ːr ə'weər]
estavam cientes
be aware
be mindful
sabiam
know
namely
knowledge
learn
conheciam
know
meet
learn
discover
aware
tinham conhecimento
have knowledge
be aware
have known
be knowledgeable
to get acquainted
estavam conscientes
be aware
be conscious
be mindful
tinham consciência
be aware
have awareness
have consciousness
having a conscience
be mindful
have become aware
having realized
estavam a par
estavam atentos
be aware
be attentive
be alert
be mindful
be careful
be watching
be vigilant
to be observant
be wary
be on the lookout
tomaram conhecimento
take notice
take note
being made aware
to take cognisance
to take cognizance
take knowledge
tinham ciência
be aware
estavam ao corrente
eram conscientes

Examples of using Were aware in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Were aware of a bit of difference? Lol.
Estava ciente de um pouco de diferença? Lol.
The spokesman said:"We were aware of a planned demonstration due to take place.
O porta-voz disse:"Nós estávamos cientes de que havia uma demonstração planejada para acontecer.
You guys being good friends… you were aware of his medical condition, right?
Vocês, sendo bons amigos… Você sabia da condição médica dele, certo?
if a lot of politicians were aware of it.
um monte de políticos soubesse disso.
The truth is, we were aware.
Na verdade, nós sabíamos.
Of patients were aware of the correct dosages for the medications received.
Quanto à percentagem de pacientes que conhecem a dose correta.
In what some saw photo taken(Lol) Were aware of a bit of difference?
Em que alguns viram foto tirada(Lol) Estava ciente de um pouco de diferença?
Only my sister and my Mom were aware of my experience.
Apenas a minha irmã e a minha Mãe tiveram consciência da minha experiência.
During that period, you were aware of his situation?
Durante esse período, tinha conhecimento da situação dele?
You were aware of this operation?
Tinha conhecimento dessa operação?
We were aware that the situation was getting worse by the day….
Tínhamos consciência de que a situação piorava de dia para dia….
You were aware what was required of you.
Ficaram cientes do que era requerido de vós.
Egyptian physicians were aware of the existence of the pulse
Os médicos egípcios estavam cientes da existência do pulso
The British were aware of the German plans,
Os britânicos sabiam dos planos dos alemães
The physicians who made up the commission were aware of the role that they represented in this context.
Os médicos que compunham a comissão estavam cientes do papel que representavam nesse contexto.
Arab astronomers were aware of Ptolemy's constellations,
Os astrônomos árabes conheciam as constelações de Ptolemeu,
They were aware that, in a society in which one group oppresses the other,
Eles sabiam que numa sociedade em que um grupo oprime outro,
All patients involved were aware of the objectives of the study
Todas as pacientes envolvidas estavam cientes dos objetivos do estudo
It was also observed that the authors who were aware of the Brazilian regulations on Research Ethics presented a higher level of academic formation p 0.003.
Também foi observado que autores que tinham conhecimento das regulamentações brasileiras em ética em pesquisa apresentavam um melhor nível de formação p 0,003.
Finally, the authors contacted those who were aware of the diagnosis of infection by HIV or AIDS.
Por fim, foram acessados àqueles que conheciam seu diagnóstico de infecção pelo HIV ou aids.
Results: 504, Time: 0.0803

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese