WERE AWARE in Russian translation

[w3ːr ə'weər]
[w3ːr ə'weər]
знали
knew
were aware
idea
knowledge
осознают
are aware
realize
understand
recognize
realise
know
are conscious
appreciate
perceive
awareness
известно
know
knowledge
will recall
are aware
announced
learned
были осведомлены
are aware
are sensitized
were informed
awareness
knew
было известно
was known
was aware
had knowledge
had known
понимают
understand
realize
know
are aware
realise
see
perceive
comprehend
get
были знакомы
were familiar
knew
are aware
were acquainted
had known each other
would known each other
are conversant
были ознакомлены
were introduced
were acquainted
were familiarized
were informed
are familiar
were briefed
were presented
was shared
were provided
are aware
были информированы

Examples of using Were aware in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The refugees were well-informed and were aware of the current meeting.
Беженцы хорошо информированы и знают о проходящем сейчас заседании.
No-one in the camps were aware of any investigation.
В лагере никто не знал ни о каком расследовании.
We were aware that the Fidai movement,
Мы осознавали, что движение фидаинов,
The impasse was due to one outstanding issue of which all Member States were aware.
Возникновение тупика объясняется наличием одного нерешенного вопроса, о котором все государства- члены знают.
The investigation did not find any other individuals who were aware of the content of the leaflets.
Следствие не установило каких-либо других лиц, знавших о содержании листовок.
For the first time in your lives you were aware of your own power.
Впервые в своей жизни вы осознали свою власть.
They were aware of the author's past activities.
Им было известно о прежней деятельности автора.
You were aware of this operation?
Вам было известно об этой операции?
Ghanaian women were aware of their civic rights and responsibilities.
Ганские женщины знакомы со своими гражданскими правами и обязанностями.
All countries were aware of the urgency of dealing decisively with the menace of international terrorism.
Все страны сознают безотлагательную потребность решительной борьбы с угрозой международного терроризма.
Most countries were aware of this imperative.
Большинство стран сознают, что это- императив.
Their representatives were aware that the countries needed to implement the Convention themselves.
Их представители сознают, что страны должны сами осуществлять Конвенцию.
Were aware of what contactless cards can do, up from 45% a year ago.
Осведомлены о возможностях бесконтактных карт 45% год назад.
Almost all of those surveyed were aware of the worst forms of child labour.
Почти все опрошенные информированы о наихудших формах детского труда.
Back in our home, all of the angels were aware of each other.
Вернувшись домой, все ангелы узнали друг друга.
Good, I just wanted to make sure that you were aware of the situation.
Отлично, я просто хотел убедиться, что вы в курсе.
I figured you were aware.
Я думала, ты в курсе.
Figured you were aware.
Думал, ты в курсе.
Nonetheless, 20.4 per cent of respondents said that they were aware of such cases.
Тем не менее 20, 4% опрошенных сказали, что им известны такие случаи.
We continue to refer to the 10% who were aware of the ongoing trucker's protests.
Мы по-прежнему говорим о тех 10%, что осведомлены о проходящих протестах дальнобойщиков.
Results: 688, Time: 0.0713

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian