WERE AWARE in Czech translation

[w3ːr ə'weər]
[w3ːr ə'weər]
věděli
knew
aware
si byli vědomi
are aware of
vědí
know
are aware
nevěděl
knew
he didn't know
no idea
not aware
not sure
unaware
didn't realize
vědělo
knew
were aware
sure

Examples of using Were aware in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And we contend that any number of L.A. police officers were aware that detective Forman brought the baby home from the crime scene 15 years ago.
A tvrdíme, že nepočítaně policejních strážníků z L.A. si bylo vědomo, že si detektiv Forman vzal před 15 lety dítě z místa činu domů.
Most people in the crowds were aware that America was going in the wrong direction,
Většina lidí v davu si byla vědoma, že Amerika kráčí špatným směrem,
the firm's employees were the only ones who were aware of them.
kromě policie zaměstnanci firmy byli jedinými, kdo o nich věděl.
Egyptians, Cherokee, Apache and the Mayans were aware of this great cycle
Davali pozor na tento velky cyklus
So you were aware that Colin come up that night to carry out his plan.
Takže jste si byla vědoma toho, že k vám večer přišel Colin zrealizovat svůj plán.
Our ancestors were aware of the healing powers of herbs,
Naši předkové znali léčivou moc bylinek
If you knew, if you were aware of it all, why didn't you stop it before it became anything?
Kdybys věděl, kdybys sis to byl uvědomil, Proč jsi to nezastavil ještě předtím, než to začalo?
The rest of you, whether you were aware or not, were in close enough proximity to have knowledge of some, if not all, of the details.
Ti ostatní, ať si toho byli vědomi nebo ne, byli dost blízko na to, aby něco zachytili, i když ne všechny detaily.
Mayan cultures and civilizations were aware of this end date
Májská civilizace znala toto datum a dokonce
possibly some senior officers, still active, who were aware of and/or complicit with Matthew Cottan's offences, who were aware of and/or complicit with an institutional cover-up.
o trestné činnosti Matthewa Cottana věděli anebo se na ní podíleli, a věděli o zatajování trestné činnosti anebo se na něm podíleli.
therefore, also a response to those who were aware of the need for practical results.
je zároveň reakcí na ty, kteří o potřebě dosáhnout reálných výsledků vědí.
Because ancient astronauts were aware that our development one day would reach a highly advanced technological status,
Protože si starověcí astronauti byli vědomi, že náš vývoj jednoho dne dosáhne vysoce pokročilé technologie, chtěli nám zanechat nějaký druh zprávy,
to protect children from serious neglect and abuse of which the local authority were aware contributed to the finding of a breach of the prohibition of ill-treatment.
půl roku neochránil děti před zanedbáváním a týráním, o kterém věděl, bylo porušením zákazu špatného zacházení.
You are aware the free people boutique at Macy's is having a sale?
Víš o tom, že u Macyho má Free People výprodej?
So your financers are aware that you have no way of paying them back?
Takže vaši věřitelé vědí, že nemáte možnost jim zaplatit pohledávky?
No, I'm aware of the literal meaning of the word classified.
Ne, znám význam slova tajné.
The provider of this site is aware that the protection of personal data is very important.
Poskytovatel portálu si je vědom důležitosti ochrany osobních údajů.
The clandestine service is aware of the arrangement your task force has with Reddington.
Tajné služby vědí o dohodě vaší jednotky s Reddingtonem.
My parents are aware of all my affairs.
Moji rodiče vědí o všem.
We're aware, Doctor.
My víme, doktore.
Results: 43, Time: 0.0723

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech