TO A CONTRACT in Slovenian translation

[tə ə 'kɒntrækt]
[tə ə 'kɒntrækt]
s pogodbo
with the treaty
with the contract
with the agreement
na pogodbeno
on contracted
contractual

Examples of using To a contract in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Article 21 of Regulation No 44/2001 restricts the conclusion by the parties to a contract of employment of an agreement on jurisdiction.
Člen 21 Uredbe št. 44/2001 omejuje pristojnost strank pogodbe o zaposlitvi, da skleneta dogovor o pristojnosti sodišča.
The contracting parties must determine any other discounts by special-purpose contract or amendment to a contract.
Vse druge popuste morata pogodbeni stranki določiti s za to namenjeno pogodbo ali aneksom k pogodbi.
disclosure of leases for both parties to a contract.
razkrivanje najemov za obe pogodbeni stranki, tj.
McDormand explained backstage that she was referring to an additional provision attached to a contract.
zakaj se je sklicevala na dodatno klavzulo, ki je priložena pogodbi.
However, the teenager made an impact on his first night at the London Coliseum and he was quickly signed to a contract.
Toda že s svojo prvo predstavo v londonskem Coliseumu si je zagotovil podpis pogodbe.
cannot be allocated to a contract shall be excluded from the costs of a construction contract..
jih ni mogoče razporediti na pogodbo, so izključeni iz stroškov po pogodbi o gradbenih delih.
Furthermore, this Regulation should apply irrespective of the law otherwise applicable to a contract.
Poleg tega bi se morala ta uredba uporabljati ne glede na to, katero pravo se sicer uporablja za pogodbo.
Moreover, operators must offer users the possibility to subscribe to a contract with a maximum duration of 12 months.
Poleg tega morajo operaterji nuditi možnost podpisa pogodbe z veljavnostjo največ 12 mesecev.
Luxembourg law allows‘jurisdiction clauses' whereby the parties to a contract designate a specific court to settle their disputes.
Luksemburško pravo dovoljuje„klavzule o izbiri sodišča“, s katerimi pogodbeni stranki določita sodišče, ki je pristojno za odločanje v sporih.
the basic rule for the law applicable to a contract is the choice of the law of a country by the parties.
osnovno pravilo za pravo, ki se uporablja za pogodbo, da stranki izbereta pravo neke države.
Either such reasoning is pushed to its limit, i.e.: any service provision is equivalent to a contract and so must be subject to competition between the players.
Ali priženemo sklepanje do konca, namreč: za vsako storitev je potrebna pogodba in torej poteka preko konkurence med akterji.
predictable rules to determine the law applicable to a contract.
predvidljiva pravila za določitev prava, ki se uporablja za pogodbo.
disclosure of leases for both parties to a contract, i.e. the customer(lessee) and the supplier(lessor).
razkrivanje najemov za obe pogodbeni stranki, tj. najemnika in najemodajalca.
Member States shall also ensure that undertakings offer users the possibility to subscribe to a contract with a maximum duration of 12 months.
Države članice lahko zahtevajo tudi, da ponudniki potrošnikom dajo možnost, da podpišejo pogodbo za največ 12 mesecev.
Member States shall also ensure that undertakings offer users the possibility to subscribe to a contract with a maximum duration of 12 months.
Države članice zagotovijo tudi, da podjetja ponudijo uporabnikom možnost, da podpišejo pogodbo za največ 12 mesecev.
liabilities because the entity has not become a party to a contract.
obveznosti, ker podjetje še ni postalo stranka pogodbe.
The assignment, whether under the law or pursuant to a contract in the country of the insurer of any right or claim by the investor to the Insurer, as well as.
Prenos kakršne koli pravice ali zahtevka vlagatelja na zavarovatelja bodisi na podlagi zakona ali pogodbe v državi zavarovatelja, kot tudi.
cannot be allocated to a contract are excluded from the costs of a construction contract..
jih ni mogoče razporediti na pogodbo, so izključeni iz stroškov po pogodbi o gradbenih delih.
However, costs that relate directly to a contract and which are incurred in securing the contract are also included as part of the contract costs if they can be separately identified
Stroški, ki so povezani neposredno s pogodbo in se pojavijo pri sklepanju pogodbe, pa se prav tako štejejo med pogodbene stroške, če jih je mogoče ugotoviti posebej in jih zanesljivo izmeriti
Pursuant to a contract concluded on the basis of Article 153(1)
Družba EVN v skladu s pogodbo, sklenjeno na podlagi člena 153(1)
Results: 137, Time: 0.0673

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian