lamentó
regret
regrettable
sorry
lament
mourn
deplore
regrettably
grieve
was unfortunate
bemoan llorado
cry
weep
mourn
cryin
grieve
sob
tear lamento
sorry
i regret
lament
i apologize
wail
lamentation lamented lamentaron
regret
regrettable
sorry
lament
mourn
deplore
regrettably
grieve
was unfortunate
bemoan lamenta
regret
regrettable
sorry
lament
mourn
deplore
regrettably
grieve
was unfortunate
bemoan lamentado
regret
regrettable
sorry
lament
mourn
deplore
regrettably
grieve
was unfortunate
bemoan llorados
cry
weep
mourn
cryin
grieve
sob
tear
A friend visited from Cuba and lamented on the condition of her hair. Una amiga visitó desde Cuba y se lamentó por la condición de su cabello. O God," he lamented ,"If I could go back 20 years ago… I would be happy.". O Dios," se lamentaba ,"si pudiera regresar 20 años atrás… estaría feliz". Good citizens lamented and opinions clashed vehemently. Los buenos ciudadanos se lamentaron y las opiniones chocaron vehementemente. As I remember, I lamented not being a better soldier Según recuerdo, me lamentaba de no ser mejor soldado People have lamented arts and crafts masters in the bazaar. La gente se ha lamentado de artes y oficios de maestría en el bazar.
The children of Israel lamented ,“Would that we had meat for food! Los hijos de Israel se lamentaron :“¡Ojalá tuviéramos carne como alimento! Scotland's public health minister, Joe FitzPatrick, lamented that position. Esa postura fue lamentada por el ministro de Salud Pública escocés, Joe FitzPatrick. She lamented especially the drab existence of the farmer's wife. Ella se lamentaba especialmente de la monótona existencia de la mujer del granjero. The process is much lamented but, within the framework of capitalism, uncontrollable. El proceso es muy lamentable , pero incontrolable dentro de los límites del capitalismo. He is said to have once lamented ,“Is it the fault of the government? Se dice que cierta vez se había lamentado :“¿Es falla del gobierno?This past summer, I lamented aloud about not being able to sing in Mass. El verano pasado, me lamenté en voz alta por no poder cantar en misa. I lamented by saying,“Once again in a new physical body! Me lamentaba diciendo:¡Otra vez en un nuevo cuerpo físico!Children lamented not being able to be more times in the home. Los niños se lamentaban de no poder estar más ratos en la casa. As I recall, I lamented not being a better soilder Según recuerdo, me lamentaba de no ser mejor soldado Isaiah looked at his own appearance and lamented , saying,"Woe is me! Isaías se miró a sí mismo y se lamentó diciendo:"¡Ay de mí! Devout men buried Stephen, and lamented greatly over him. Unos hombres piadosos sepultaron a Esteban e hicieron gran duelo por él. And the sheep were silent but the rams lamented and cried out. Aun las ovejas permanecían en silencio pero los carneros gritaban y se lamentaban . They shalt not be lamented , neither shall they be buried; De dolorosas enfermedades morirán; no serán plañidos ni sepultados; If only we had been there, they lamented . ¡Ojalá hubiéramos estado allí!, se lamentaban . And all the house of Israel lamented after the LORD. Y toda la casa de Israel suspiraba por Jehová.
Display more examples
Results: 480 ,
Time: 0.0752