BLAME in Urdu translation

[bleim]
[bleim]
گناہ
blame
fault
guilt
evil
crime
sinful
offense
forgive
transgression
sinfulness
الزام
blame
charge
reproach
duty
accused
allegation
alleged
obligation
گناه
sin
blame
fault
evil
commit
حرج
harm
sin
blame
wrong
fault
hindrance
ملامت
reproach
blame
blameworthy
reproved
reproachable
rebuked
reproof
self-reproaching
مؤاخذہ
task
blame
is unintentional
impeachment
مضائقہ
دوش
shower
blame
flaw
ذمہ داری
responsibility
liability
duty
obligation
responsible
blame
responsibly
incumbent
onus
devolves
ذمہ دار
responsible
responsive
be liable
guardian
responsibility
in charge
blame
a warder
accountable
trustee
طعن

Examples of using Blame in English and their translations into Urdu

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Blame me? I'm trying to saνe them.
مجھے الزام لگایا میں انہیں بچانے کی کوشش کر رہا ہوں
No note? They blame us for the death of Oberyn and his sister.
انہوں نے ہمیں موت کے الزام میں الزام لگایا اوبرین اور اس کی بہن کا کوئی نوٹ نہیں
They blame us for the death of Oberyn and his sister No note?
انہوں نے ہمیں موت کے الزام میں الزام لگایا اوبرین اور اس کی بہن کا کوئی نوٹ نہیں?
I know you blame me for your father's death.
مجھے پتہ ہے تم مجھے الزام لگاتے ہو آپ کے والد کی موت کے لئے
Shrike. I know you blame me for your father's death.
Shrike. مجھے پتہ ہے تم مجھے الزام لگاتے ہو آپ کے والد کی موت کے لئے
And, can you blame people.
سو کیا آپ لوگوں پر جبر کر سکتے ہیں
The blame is theirs, and the blame is ours.
یہی ہے جُرم میرا اور یہی تقصیر مولانا
Therefore, we cannot always blame the patients.
تاہم، وہ ہمیشہ بیماریوں کو منسوب نہیں کر سکتے ہیں
their dependents- for then they are free from blame.
ملکیت کی لونڈیوں کے یقیناً یہ ملامتیوں میں سے نہیں ہیں
So turn your attention away from them; you shall incur no blame.
لہٰذا آپ ان سے منہ موڑ لیں پھر آپ پر کوئی الزام نہیں ہے
So turn your attention away from them; you shall incur no blame.
پس اے نبیؐ، ان سے رخ پھیر لو، تم پر کچھ ملامت نہیں
So turn your attention away from them; you shall incur no blame.
سو آپ(ص) ان سے منہ پھیر لیجئے آپ پر کوئی الزام نہیں ہے
Move forward and don't place blame.
براہ کرم آگے بڑھیں اور ان غلطیوں کو مت دورہیں
Why should anyone blame you?
کیوں کسی سے ہو شکایت آپ کو?
And perhaps in some way I should take a piece of that blame.
لیکن شاید، میں ہونا چاہئے ان غلطیوں میں سے کچھ کو پکڑنے
It is not his blame!
یہ اس کی غلطی نہیں ہے!
Except from their wives and women slaves of old are free of blame.
مگر اپنی بیویوں یا لونڈیوں پر اس لیے کہ ان میں کوئی الزام نہیں
Frank Benford in 1938, to whom all the glory(or the blame, depending on which side of the fence you find yourself) went.
جن تمام عما(یا الزام, باڑ کے جس کی طرف کی بنیاد پر آپ اپنے آپ کو مل جائے) گیا
There is no blame for the blind, nor is there blame for the lame, nor is there blame for the sick.
اندھے پر کوئی حرج نہیں ہے اور نہ لنگڑے پر کوئی حرج ہے اور نہ بیمار پر کوئی حرج ہے
Both the Assad government- a major Russian ally- and the opposition blame each other for the attack which violated international law.
اسد حکومت جو روس کی بڑی اتحادی ہے اور حزب مخالف دونوں ہی اس حملے کا الزام ایک دوسرے پر عائد کرتے ہیں جس میں بین الاقوامی قانون کی خلاف ورزی کی گئی
Results: 554, Time: 0.0699

Top dictionary queries

English - Urdu