SE VEN AFECTADAS - перевод на Русском

затронуты
afectadas
planteadas
se ven afectados
abordadas
involucrados
están afectados
son afectados
страдают
sufren
afecta
padecen
víctimas
adolecen
se ven afectados
aquejan
afligen
сказывается
afecta
tiene consecuencias
repercute
influye
tiene efectos
tiene repercusiones
incide
perjudica
se ve
menoscaba
сталкиваются
se enfrentan
tropiezan
afrontan
hacen frente
sufren
afectan
experimentan
encuentran
tienen
encaran
влияют
afectan
influyen
inciden
repercuten
efecto
tienen efectos
influencia
tienen repercusiones
tienen una influencia
tienen un impacto
испытывают
afectados
tienen
experimentan
sufren
padecen
sienten
enfrentan
la desertificación
se ven
tropiezan
отражаются
afectan
se reflejan
refleja
tienen repercusiones
repercuten
efecto
inciden
tienen consecuencias
подвержены
corren
vulnerables
están expuestos
susceptibles
están sujetos
sufren
propensas
afecta
sujetos
son
затронутых
afectadas
planteadas
abordadas
suscitadas
tratadas
involucradas
se ven afectados
en cuestión
влияет
afecta
influye
repercute
influencia
efecto
incide
tiene repercusiones
tiene consecuencias
tiene
impacta
затронут

Примеры использования Se ven afectadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En Tayikistán, aproximadamente un 98% de las tierras altas se ven afectadas gravemente por la degradación y la erosión.
В Таджикистане около 98 процентов высокогорных земель подвержено деградации и эрозии в тяжелой форме.
un gran número de mujeres de los países con economías en transición también se ven afectadas por la pobreza.
большое число женщин в странах с переходной экономикой также затронуто нищетой.
Todas las capas sociales se ven afectadas y ello constituye un peligro para el desarrollo en general
Затронутыми оказываются все слои населения, что серьезно подрывает процесс развития в целом
Otras obligaciones establecidas en el Cuarto Convenio de Ginebra que se ven afectadas por los cierres son las previstas en los artículos 23,
Другие обязательства в соответствии с положениями четвертой Женевской конвенции, которые были затронуты в результате блокирований,- это обязательства по статьям 23,
Las competencias de la Comunidad se ven afectadas en varias esferas(en particular en virtud del párrafo 3 de la resolución).
Компетенция Сообщества затрагивается в ряде областей( в частности, в пункте 3 резолюции).
disponibilidad de los servicios de salud se ven afectadas por la distribución de los recursos.
наличии медицинских услуг негативно сказывается распределение ресурсов.
pregunta qué porcentaje de las mujeres se ven afectadas y qué políticas de prevención y tratamiento existen.
она интересуется процентной долей женщин, пострадавших от них и наличием соответствующей политики в области профилактики и лечения.
alguna de tus reuniones de hoy se ven afectadas por la publicación de mis pensamientos íntimos.
публикация моих личных размышлений отрицательно повлияет на сегодняшние встречи.
Cada día y en todas partes, las personas se ven afectadas por las irresponsables transferencias de armas.
Повсюду и ежедневно незаконные поставки вооружений отрицательно сказываются на судьбах людей.
hasta el 85% de las zonas de pesca de Gaza se ven afectadas por las restricciones.
до 85 процентов рыбопромысловых районов в Газе подвержены воздействию ограничений.
Todas las cadenas de suministro de las zonas controladas por grupos armados se ven afectadas por esa situación.
Все каналы поставок из районов, контролируемых вооруженными группами, оказываются под вопросом.
Todos los días, en todo el mundo, hay personas que se ven afectadas por transferencias irresponsables de armas.
Каждый день во всех странах мира люди испытывают на себе последствия безответственной передачи оружия.
En el segundo tipo están comprendidas las regiones que de momento no se ven afectadas por el problema de la ocupación ilegal de propiedades, a causa de la escasez de viviendas,
Ко второму типу относятся районы, которые в настоящее время не затронуты проблемой незаконного занятия собственности ввиду отсутствия жилищ,
un acceso a los recursos limitados y se ven afectadas de manera desproporcionada por fenómenos
в значительно большей степени страдают от таких явлений, как стихийные бедствия,
un proceso de planificación fundamentado e iterativo en el que participen las personas cuyas vidas se ven afectadas por el cambio climático.
итеративного процесса с участием лиц, условия жизни которых затронуты изменением климата.
Las empresas de los países en desarrollo se ven afectadas por una carencia general de técnicas,
Предприятия в развивающихся странах страдают от общей нехватки квалифицированных кадров,
la ordenación de estos recursos se ven afectadas por la necesidad de mejorar la eficacia económica de la distribución
управлении водными ресурсами сказывается необходимость повышения экономической эффективности распределения
que puso de manifiesto que alrededor de 2.368 comunidades afganas se ven afectadas por las minas terrestres o la munición sin estallar.
воздействия наземных мин( ОВНМ), которое позволило установить, что минами или НРБ затронуты около 2368 афганских общин.
Las mujeres, que a menudo soportan la carga de mantener a sus hijos, se ven afectadas de manera desproporcionada por los recortes en los programas de bienestar social
Женщины, которые часто несут бремя содержания детей, непропорционально страдают от урезания программ социального обеспечения и важнейших общественных услуг
En comparación con los hombres, las mujeres se ven afectadas desproporcionadamente, de distintas formas, por la falta de acceso
Женщины намного чаще мужчин сталкиваются с проблемой отсутствия доступа к социальному обеспечению
Результатов: 147, Время: 0.057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский