THE SETTLEMENTS in Czech translation

[ðə 'setlmənts]
[ðə 'setlmənts]
osady
settlement
village
hamlet
colony
camp
dohod
agreements
deals
treaties
arrangements
accords
settlements
bargains
dealings
vyrovnání
settlement
compensation
alignment
balance
settling
levelling
aligning
equalisation
offsetting
counterbalance
osadách
settlements
village
osad
settlements
villages
hamlets

Examples of using The settlements in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On the other hand, if the settlements remain, it will become ever harder to create a truly viable Palestine state.
Na druhou stranu, pokud osady zůstanou, vytvoření opravdu životaschopného palestinského státu bude ještě těžší, než kdykoliv před tím.
I think the European Union's position regarding the settlements has been fully in line with that of the international community,
stanovisko Evropské unie ohledně osad je plně v souladu se stanoviskem mezinárodního společenství,
that an agreed two-state solution must be based on the 1967 borders and that the settlements are illegal.
řešení vytvořením dvou států, které budou založeny na hranicích z roku 1967, a že osady jsou nelegální.
We believe the way the settlements issue has been dealt with by the current government has not always been helpful in terms of the current efforts for peace in that region.
Jsme přesvědčeni, že způsob, jakým problém osad řeší současná vláda, nebyl vždy úplně přínosný, pokud jde o současné úsilí o dosažení míru v daném regionu.
However, we note with concern the surprising decision by the Israeli Government on 13 December to make the settlements part of the National Priority Areas programme for the first time.
Nicméně s obavami přijímáme překvapivé rozhodnutí izraelské vlády ze dne 13. prosince, že osady poprvé začlení do národního programu prioritních oblastí.
in their opinion, the eight-month moratorium and the settlements decided upon by the Israeli Government are linked to the new United States Government.
dle jejich názoru souvisí osmiměsíční moratorium a rozhodnutí Izraelské vlády ohledně osad s novou vládou Spojených států.
homes… if the French attack the settlements, no colonial militia is going to Fort William Henry.
Francouzi napadnou jejich osady, žádná koloniální milice nejde do Fort William Henry.
stalled over the question of the settlements.
a to na otázce osad.
Does that mean they will be granted leave… to defend their homes if the settlements are attacked?
Znamená to, že jim bude povoleno odejít… bránit jejich domovy pokud osady budou napadeny?
to please stop the settlements and get the talks going.
zastavte výstavbu osad a pusťte se do jednání.
families… if the French attack the settlements, than no colonial militia is going to Fort William Henry.
Francouzi napadnou jejich osady, žádná koloniální milice nejde do pevnosti William Henry.
If we in the European Union are incapable of trying to change the way in which the settlements are being established, there is little
Pokud jsme v Evropské unii neschopni ve snaze změnit způsob, jakým jsou dohody ustanoveny, existuje malá šance pro jakékoliv mírové iniciativy,
The trails are usually away from the settlements and are only accessible by rental car.
Tyto trasy jsou obvykle daleko od sídel a jsou přístupné pouze autem z půjčovny.
Over recent months, under the leadership of the Presidency, the EU has adopted a clear position with regard to the settlements and the continued closure of Gaza.
V několika uplynulých měsících přijala EU pod vedením předsednictví jednoznačný postoj k osadám a pokračujícímu uzavření pásma Gazy.
analysed in a smaller landscape segment, in effort to reconstruct the settlements and their primary economic hinterland, e.g.
analyzujeme v menším segmentu krajiny s pokusem o rekonstrukce sídel a jeho primárního ekonomického zázemí např.
an organization that supports the settlements in Israel.
která podporuje osidlování v Izraeli.
Those of you who, like me, have seen the settlements, will know that actually,
Ti z vás, kdo, jako já, viděli ty osady, budou opravdu vědět,
then through the settlements of Zbytky and Berany around the Park Hotel to the centre of Smržovka
dále přes osady Zbytky a Berany kolem Parkhotelu do středu Smržovky
also featuring children from the settlements in Lenártov, Rakúsy
v němž budou také děti z osad Lenártov, Rakúsy
around East Jerusalem, the settlements and issues such as access
kolem východního Jeruzaléma, osady a otázky jako přístup
Results: 57, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech