Implementing the complementarity principle in the EU- Hans Bevers, Ministry of Justice, The Netherlands.
Mettre en oeuvre le principe de complé mentarité au sein de l'UE,- Hans Bevers, ministè re de la Justice, Pays Bas.
Several delegations stressed the need to ensure that the relationship and complementarity with existing legal frameworks, in particular the Convention, was clearly established.
Plusieurs délégations ont insisté sur la nécessité de s'attacher à établir des liens clairs avec les cadres juridiques existants, notamment la Convention, et de veiller à leur complémentarité.
bilateral aid and their complementarity, granted that each has a particular value-added.
l'aide bilatérale et à leur complémentarité, sachant que chacune a une valeur ajoutée particulière.
foster synergy and complementarity.
ce qui favoriserait les synergies et les complémentarités.
The Special Committee encourages the operational partnership to continue to be based on comparative advantages, complementarity, and the optimal use of resources and capacities.
Il préconise que le partenariat opérationnel continue de reposer sur les avantages comparatifs, les complémentarités et l'utilisation optimale des moyens et des ressources.
joint responsibility in order to ensure their complementarity with existing instruments.
la responsabilité commune afin d'assurer en particulier la complémentarité avec les instruments existants.
thereby enhancing complementarity with the UNEP programme of work.
ce qui a débouché sur une meilleure complémentarité avec le programme de travail du PNUE.
this album features two great saxmen joining forces in an outstanding display of virtuosity and complementarity.
cet album est la rencontre de deux grands du saxophone et le théâtre d'une virtuosité et d'une complémentarité exceptionnelles.
Future plans call for focusing efforts on strengthening the intermodality and complementarity of the various modes of transportation, to provide a travel policy in line with Agenda 21.
Dans le futur, les efforts seront portés sur le renforcement de l'intermodalité et de la complémentarité entreles différents modes de transport.
the man and the woman, in their complementarity, are completely just like God.
dans leur compl mentarit, sont pleinement l'image de Dieu.
The independent expert wishes moreover to underscore the importance of coordination and complementarity of effort among the various actors within the international community.
L'expert indépendant tient en outre à souligner combien il importe de coordonner et de compléter les efforts des divers acteurs présents dans la communauté internationale.
The law of proportionality in relation to the territory offers clear complementarity with the green economy.
Cette loi de proportionnalité par rapport au territoire offre des complémentarités évidentes avec l'économie verte.
lay the foundation for promoting external complementarity and cooperation.
les chevauchements avec d'autres organismes et favorisent les complémentarités extérieures et la coopération.
Mexico and Cuba have signed Economic Complementarity Agreement No. 51 under the Montevideo Treaty of 1980, which will remain in effect indefinitely.
Dans le cadre du Traité de Montevideo de 1980, le Mexique et Cuba ont signé un accord sur la complémentarité économique(ACE-51) d'une durée indéterminée.
the growth of intraregional trade could be interpreted as arising from trade creation and growing complementarity.
l'augmentation des échanges intrarégionaux pouvait être considérée comme due à la création de courants commerciaux et à une complémentarité accrue.
Therefore, we are trying in the region to implement policies of complementarity and solidarity, and not of competition.
C'est pourquoi dans notre région, nous essayons de voir comment mettre en œuvre des politiques commerciales fondées sur la complémentarité et la solidarité, et non sur la concurrence.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文