Examples of using
Equate
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
So too does policy, if we equate policy with fairness.
Il en est de même des considérations de politique, si du moins nous assimilons la politique à l'équité.
must work to understand and equate those problems.
devons nous efforcer de comprendre et assimiler ces problèmes.
Total compensation payments equate roughly to $950 million,
Au total, les paiements de compensation équivalent approximativement à 950 millions de dollars,
In a bond fund, that would, in theory, equate to a 1% and a 5% drop in the net asset value(NAV), respectively.
Dans un fonds obligataire, cela équivaudrait en théorie respectivement à une diminution de 1 et 5% de la valeur nette d'inventaire VNI.
If these figures are reliable, they equate to an export of fewer than 10 wild animals annually.
Si ces chiffres sont fiables, cela correspond à une exportation de moins de 10 animaux sauvages par an.
Reporting: a reporting system could include provisions that equate to the prior informed consent requirement.
Etablissement des rapports: un système d'établissement des rapports pourrait inclure des dispositions assimilant l'exigence de consentement préalable en connaissance de cause.
Deb FOAM soaps are very economical in use and equate to less than one penny per hand wash!
Le coût à l'utilisation du savon MOUSSE Deb est très faible et équivaut à environ un cent par lavage de mains!
although the total sum of the rent increase across the board must equate to that prescribed by central government.
augmentations selon les logements, le montant total de ces hausses de loyers devant correspondre à l'augmentation autorisée par l'État.
However, some in the region equate"globalization" with"westernization," which has delayed Arab pursuit of ICT in some areas.
Cependant, dans la région, certains confondent << mondialisation >> avec << occidentalisation>>, ce qui a retardé l'acceptation des TIC dans certaines régions arabes.
John Gottschalk said recently,"People who equate technological change and the use of
John Gottschalk a récemment dit,"Les gens qui mettent sur le même piedle changement technologique
The majority of the public equate the term« alternatives»
La majorité du public confond le terme« alternatives»
The 93 health zones equate to around 60% of all HAT-endemic health zones in the DRC,
Ces 93 zones sanitaires représentent environ 60% de toutes les zones sanitaires d'endémie de la THA en RDC
Nevertheless, we can legitimately equate the definition of a child in the Convention with that of a minor, for purposes of our own legal system.
Nonobstant, la définition de l'enfant selon la Convention peut être assimilée légitimement à celle du mineur eu égard à l'ordre costaricien.
Egyptologists such as Helck identify Sekhemib with the ramesside cartouche name“Wadjenes” and equate Peribsen with a king named Senedj.
Les égyptologues tels que Helck identifient Sekhemib avec le nom en cartouche ramesside Ouadjenes et associent Péribsen avec un roi nommé Sénedj.
The Zero Counts menu shows the number of engineering units or“counts” that equate to gross zero on the display.
Le menu Comptages de zéro affiche le nombre d'unités techniques ou comptages équivalents au zéro brut à l'écran.
Do not translate or equate.
non pas une traduction ou un équivalent.
the relevant jurisprudence equate old age(70 and over) with serious illness.
la vieillesse(70 ans ou plus) est assimilée à une maladie grave.
emigration may equate with the expiry of the permit.
the importance the client places on executing the order becomes paramount and"best execution" can equate to the order actually being executed.
l'importance accordée par le client à l'exécution de l'ordre devient primordiale et l'exécution au mieux peut revenir à exécuter effectivement l'ordre.
many females, you incline yourself toward popularity and equate it with success.
vous avez tendance à chercher la popularité et à l'assimiler au succès.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文