URGING in German translation

['3ːdʒiŋ]
['3ːdʒiŋ]
Drängen
push
urge
press
insistence
crowd
force
are entering
rush
drive
urgings
auffordern
ask
call
request
invite
prompt
urge
encourage
require
tell
instruct
bitte
ask
request
please
pray
invite
beg
urge
call
plead
apologise
Drang
urge
drive
desire
need
penetrated
push
impulse
came
entered
reached
appelliert
appeal
call
urge
ask
encourage
ruft
call
shout
cry
say
ask
invoke
summon
retrieve
evoke
urge
urging
ermahnte
exhort
admonish
urge
remind
warn
advise
tell
admonition
exhortation
Drängt
push
urge
press
insistence
crowd
force
are entering
rush
drive
urgings
Drängte
push
urge
press
insistence
crowd
force
are entering
rush
drive
urgings
auffordert
ask
call
request
invite
prompt
urge
encourage
require
tell
instruct
aufforderte
ask
call
request
invite
prompt
urge
encourage
require
tell
instruct
aufzufordern
ask
call
request
invite
prompt
urge
encourage
require
tell
instruct
Drängten
push
urge
press
insistence
crowd
force
are entering
rush
drive
urgings
bitten
ask
request
please
pray
invite
beg
urge
call
plead
apologise
bat
ask
request
please
pray
invite
beg
urge
call
plead
apologise

Examples of using Urging in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Constant urging to the toilet.
Ständiges Drängen auf die Toilette.
Nausea accompanied by uncontrollable emetic urging;
Übelkeit, begleitet von unkontrollierbarem emetischem Drängen;
You can FEEL the impetus urging you on.
Könnt ihr den Impetus FÜHLEN, der euch antreibt.
Urging me to go to Medjugorje although no.
Der mich drängte, nach Medjugorje zu.
Like this email urging the reader to click on an attachment.
Wie diese E-Mail drängt den Leser mit auf eine Anlage klicken.
You do have Me urging you on, and sometimes urging you to stop a while.
Du hast Mich, der dich antreibt, und der dich gelegentlich antreibt, eine Weile einzuhalten.
Eugene has decided- at the urging of Sasha, Thanks Sasha!
Eugene hat beschlossen, auf Drängen von Sasha-, Vielen Dank Sascha!
Frequent urging to the toilet;
Häufiges Drängen auf die Toilette;
Frequent urging to the toilet;
Häufiges Drängen zur Toilette;
Cantharis 6X HPUS frequent urging, urine passes in drops.
Cantharis 6X HPUS häufiger Drang, Urin tritt in Tropfen aus.
Urging the Commission to regularly publish best practice examples in the field.
Die Europäische Kommission aufzufordern, regelmäßig Beispiele für bewährte Verfahren in die­sem Bereich zu veröffentlichen.
At Kojima's urging, Tokuchi signs up with the Lycaons.
Auf Drängen der Kojima, Tokuchi Zeichen mit dem Lycaons.
Constant urging to the toilet(frequent urination);
Ständiges Drängen auf die Toilette(häufiges Wasserlassen);
The crew is rebelling and urging for going home.
Die Mannschaft meutert und drängt zur Rückreise.
Michelle Carter sentenced for texts urging suicide of Conrad Roy.
Michelle Carter wegen der Texte, die Conrad Roy zum Selbstmord drängen, verurteilt.
An angel flies through heaven urging men to fear God;
Ein Engel fliegt durch Himmel drängen die Menschen zu Gott zu fürchten;
Swoboda continued by urging all parties to work constructively together.
Swoboda forderte alle politischen Parteien auf, konstruktiv zusammenzuarbeiten.
Mrs Hazan is right in urging the Council to ensure that this double criminality be abolished.
Frau Hazan appelliert zu Recht an den Rat, die Abschaffung dieser beiderseitigen Strafbarkeit sicherzustellen.
He briefly outlined the opinion that the Committee was drawing up and concluded by urging Europe to show solidarity.
Er stellt kurz die Stellungnahme vor, die der Ausschuss derzeit erarbeitet, und appelliert abschließend an ein Europa der Solidarität.
In response, the Commission sent a reasoned opinion to Malta in May 2015, urging Malta to end the practice.
Die Kommission ermahnte Malta daher im Mai 2015 in einer mit Gründen versehenen Stellungnahme, diese Praxis einzustellen.
Results: 25580, Time: 0.0511

Top dictionary queries

English - German