TO THE CONTRACT in Greek translation

[tə ðə 'kɒntrækt]
[tə ðə 'kɒntrækt]
στη σύμβαση
στο συμβόλαιο
στη συμφωνία
με το συμφωνητικό

Examples of using To the contract in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
The reference entity is not a party to the contract.
Η οντότητα αναφοράς δεν είναι συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης.
III.1Conditions relating to the contract.
III.1Όροι που αφορούν τη σύμβαση.
(c) the nature of the remuneration received in relation to the contract;
Την φύση της αμοιβής που λαμβάνει σε σχέση με την σύμβαση ασφάλισης.
Suppliers have less opportunity to show innovation in their approach to the contract.
Οι οικονομικοί φορείς έχουν λιγότερες ευκαιρίες να επιδείξουν καινοτομία στην προσέγγισή τους για τη σύμβαση.
III.1 Conditions relating to the contract.
III.1Όροι που αφορούν τη σύμβαση.
They are holding him to the contract.
Toν κρατάει το συμβόλαιο.
(d) the creditors of the parties to the contract.
Των πιστωτών των συμβαλλόμενων μερών της σύμβασης.
You should have been with me when I objected to the contract.
Θα πρέπει να έχουν μαζί μου όταν είχα αντίρρηση για τη σύμβαση.
About whether in relation to the contract you work on the basis of.
Εάν, σε σχέση με τη σύμβαση, εργάζονται βάσει.
Data relating to the contract concluded.
Δεδομένα σχετικά με τη σύμβαση που συνήφθη.
Only the products listed in the“Order Confirmation” will be subject to the contract.
Μόνον για εκείνα τα προϊόντα που απαριθμούνται στην"Επιβεβαίωση Αποστολής θα ισχύει η Σύμβαση.
(d) whether in relation to the contract, they work on the basis of.
Εάν, σε σχέση με τη σύμβαση, εργάζονται βάσει.
The training program is annex to the Contract.
Το Σχέδιο Εργασίας αποτελεί παράρτημα της Σύμβασης.
The training program is annex to the Contract.
Το Σχέδιο Διδασκαλίας αποτελεί παράρτημα της Σύμβασης.
III.2Conditions related to the contract.
III.2Όροι που αφορούν τη σύμβαση.
any person providing security for any party to the contract.
οποιουδήποτε προσώπου που παρέχει εξασφαλίσεις για οποιοδήποτε συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης.
I can't reveal much due to the contract I have signed.
Δεν μπορώ να δώσω πολλές λεπτομέρειες, γιατί δεσμεύομαι από το συμβόλαιο που έχω υπογράψει.
In regards to the contract.
Σε ότι αφορά το συμβόλαιο.
A result and resources framework, which is the equivalent of a logical framework, is annexed to the contract.
Στη σύμβαση είναι προσαρτημένο ένα πλαίσιο αποτελεσμάτων και πόρων, το οποίο ισοδυναμεί με λογικό πλαίσιο.
If you will refer to the contract,"in the event of a material processing complication,"life-jewel guaranteesa-a substitute of equal
Αν διαβάσετε στο συμβόλαιο, σε περίπτωση επιπλοκής στην επεξεργασία του υλικού, η εταιρία εγγυάται υποκατάστατο ίσης
Results: 400, Time: 0.0468

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek