TO THE CONTRACT in Portuguese translation

[tə ðə 'kɒntrækt]
[tə ðə 'kɒntrækt]
ao contrato
contratuais
contractual
contract
agreement
contraa

Examples of using To the contract in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The law also requires arbitral tribunals take into account the usages of the trade applying to the contract Article 7.01.
A lei também exige tribunais arbitrais ter em conta os usos do comércio aplicáveis ao contrato Artigo 7.01.
signed and annexed to the contract.
assinada e anexada ao contrato.
legal education consistent with the law applicable in principle to the contract, etc.
formação jurídica compatível com a lei em princípio aplicável ao contrato, etc.
duties of the parties to the contract may be incorporated by reference to other documents
obrigações das partes no contrato podem ser incluídos por referência a outros documentos
Proceedings may be brought against a consumer by the other party to the contract only in the courts of the Member State in which the consumer is domiciled.
A outra parte no contrato só pode intentar uma acção contra o consumidor perante os tribunais do Estado-Membro em cujo território estiver domiciliado o consumidor.
The place of departure or destination, according to the contract of carriage, is in a Member State.
O local de partida ou destino, nos termos do contrato de transporte, se situe num Estado-Membro.
He agreed to the contract since it addressed the main reasons why he turned down the WWE's offer in January 2009.
Ele concordou com esse contrato, uma vez que abordou os principais motivos por que ele recusou a oferta da WWE em Janeiro de 2009.
Now, if… If you should need a witness to the contract, Baroness, I'm at your service.
Mas se precisar de uma testemunha para o contrato, Baronesa, estou ao seu dispor.
Pursuant to the contract, a service station was built
Em aplicação dos contratos, uma estação de serviço foi construída
No. What I'm saying is you could add a clause to the contract that he can't make fun of Howard.
Não, podiam adicionar uma cláusula no contrato a proibi-lo de gozar o Howard.
According to the contract, the Commission should pay the second support payment within 60 days after receiving the interim report in this case 60000.
Nos termos do contrato, a Comissão deveria efectuar o segundo pagamento no prazo de 60 dias a contar da recepção do relatório intercalar neste caso, 60000euros.
Despite the fact that its contribution to the contract had been concluded in February 1999,
Apesar de o seu contributo para o contrato ter terminado em Fevereiro de 1999, o COGAM não
As far as the Athens underground is concerned, according to the contract in force, after all the amendments have been made,
No que respeita ao metropolitano de Atenas, o contrato em vigor, depois de todas as revisões efectuadas,
His time came automatically to the contract, while the letters of credit are annual renewal
Seu prazo acompanha, automaticamente, a vigência do contrato, enquanto as cartas de fiança são anuais
The visit from SOUTHCOM coincided with an amendment to the contract to modify ownership of the aircraft that currently belong to the United States.
A visita da delegação do SOUTHCOM coincidiu com a revisão do contrato para modificar a posse das aeronaves que, por enquanto, é propriedade dos EUA.
If a team which is committed to the contract(bidded for the contract)
Se a equipa com menos pontos se tiver comprometido com o contrato(se tiver licitado um contrato),
Consequently, the parties to the contract may include respective clauses in the contract which allow the supplier to undertake modifications.
Consequentemente, as partes no contrato podem incluir cláusulas nos contratos que autorizam o fornecedor a realizar essas alterações.
Should these pre-payments not be received in time according to the contract, reservations will be cancelled despite previous written confirmation.
De não ser recebidos ditos pagamentos no tempo convindo no contrato, serão canceladas as reservas a pesar de haver confirmação anterior.
In general, the law of the country in which the car is provided shall apply to the contract between the Lessor and the User.
É aplicado sobre o Contrato celebrado entre a Locadora e o Usuário, em geral, a legislação do país em que o veículo foi disponibilizado.
No, once I have her agree to the contract and have her signature,
Não, uma vez que eu tenha sua concordância com o contrato e sua assinatura,
Results: 312, Time: 0.039

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese