TO THE CONTRACT in Russian translation

[tə ðə 'kɒntrækt]
[tə ðə 'kɒntrækt]
к контракту
to the contract
к договору
to the treaty
to the contract
to the agreement
to the NPT
на контрактную
to contract
to professional
договаривающихся
contracting

Examples of using To the contract in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One aircraft was committed to the contract.
По контракту был поставлен всего один самолет.
Pay attention to the contract and the company!
Обращайте внимание на договор и компанию!
To make amendments to the contract, submit us a written application.
Для внесения в договор изменений подайте простое письменное заявление.
Each party to the contract may use its own experts
Обе стороны договора вправе использовать своего эксперта,
Work with every opportunity and bring it to the contract.
Работа с каждой возможностью и доведение ее до контракта.
The matter has been dealt with through an amendment to the contract.
Этот вопрос был урегулирован путем внесения в контракт поправки.
Ms. Kaswell, are your clients a party to the contract or not?
Мисс Кэсвелл, являются ли ваши клиенты юридической стороной договора или нет?
However, it is quite possible that the parties to the contract fail to specify these parameters.
Однако вполне возможна ситуация, когда стороны договора забыли указать эти параметры.
The Price for the Goods shall be paid by the Buyer according to the Contract.
Цена за Товар должна быть оплачена Покупателем в соответствии с Договором.
It is authenticated by the parties to the contract of carriage.
Ее подлинность удостоверяется сторонами договора перевозки.
Our company is even ready to add the clients' preferences to the contract.
Наша компания даже готова добавить предпочтения клиентов в контракт.
Full number of items according to the contract is 1000 AP.
Общее количество единиц в соответствии с контрактом составляет 1000 АР.
Latest revision of 25 March 2017 added to the contract point III.10.
Последняя редакция от 25 марта 2017 добавляет в договор пункт III. 10.
It was observed that the consignee was not a party to the contract of carriage.
Было отмечено, что грузополучатель не является стороной договора перевозки.
The transfer of the right of disposal does not make the consignee a Party to the contract.
Передача права распоряжаться грузом не означает, что грузоотправитель становится стороной договора.
The third part of the CISG deals with the obligations of the parties to the contract.
Третья часть КМКПТ касается обязательств сторон договора.
Under traditional oil-indexed contracts the risks of parties to the contract are well-balanced.
В традиционных контрактах с нефтепродуктовой индексацией риски сторон контракта сбалансированы.
The acceptance: namely the full consent of the other party to the contract.
Принятие предложения: а именно полное согласие другой стороны контракта.
The order was shipped according to the contract on time.
Заказ был отправлен в соответствии со сроками, оговоренными в договоре.
This was resolved after some amendments to the contract.
После чего согласился с изменениями в договоре.
Results: 642, Time: 0.3059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian