CURRENT PROGRAMME in Polish translation

['kʌrənt 'prəʊgræm]
['kʌrənt 'prəʊgræm]
obecny program
current programme
current scheme
current program
obecnego programu
current programme
current scheme
current program
bieżącego programu
current programme
aktualny program
current programme
bieżący program
current programme
obecnym programie
current programme
current scheme
current program
aktualnego programu
current programme

Examples of using Current programme in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The current Programme seeks to contribute to regional growth
Obecny Program ma przyczynić się do wzrostu gospodarczego
a priority of the Committee and an ongoing commitment in Mario Sepi's current programme.
jest priorytetem Komitetu i stałym punktem w obecnym programie Maria Sepiego.
on the basis of those already reported for the current programme.
które zostały zgłoszone w odniesieniu do obecnego programu.
The current programme under which the European Union can supply food from intervention stocks to the most deprived persons was created in 1987.
Bieżący program, na podstawie którego Unia Europejska może dostarczać osobom najbardziej potrzebującym żywność pochodzącą z zapasów interwencyjnych, został utworzony w roku 1987.
The evaluation indicates that the current programme has achieved its aims to a very large extent,
Z dokonanej oceny wynika, że obecny program w bardzo dużym stopniu osiągnął wyznaczone cele
should keep the proportion allocated to it in the current programme, i.e. 25% of the total cost of actions.
Europejski wolontariat” utrzymało kwotę przeznaczoną dla niego w obecnym programie tj. 25% kosztów działań ogółem.
how LWE might be able to fit into the current programme for CPD.
jak LWE może być w stanie dopasować do aktualnego programu CPD.
The MEDIA strand envisaged in the new programme does not differ much from the current programme.
Komponent MEDIA proponowany w nowym programie ramowym nie różni się zasadniczo od obecnego programu.
With regard to the research framework programme, we are concerned that the current programme does not meet the needs of a modern research environment.
Jeśli chodzi o program ram badawczych, obawiamy się, że obecny program nie spełnia potrzeb nowoczesnego środowiska badawczego.
the European Voluntary Service, should keep the proportion allocated to it in the current programme, i.e. 25% of the total cost of actions.
działanie 2,„Europejski wolontariat” utrzymało kwotę przeznaczoną dla niego w obecnym programie tj. 25% kosztów działań ogółem.
Today, the EP agreed to give EUR 300 million(until 2013) to Bulgaria for their current programme to decommission 4 nuclear units in Kozloduy.
Dzisiaj PE zgodził się przyznać Bułgarii kwotę 300 milionów euro(do 2013 r.) przeznaczoną na bieżący program demontażu czterech bloków elektrowni jądrowej Kozłoduj.
The European Statistical Programme starts already in 2013 because it will follow up the current programme which will finish in 2012.
Europejski program statystyczny zaczyna się już w 2013 r., ponieważ będzie stanowić kontynuację obecnego programu, kończącego się w 2012 r.
An ex-ante evaluation for the“Intelligent Energy- Europe” successor programme found that the current programme is cost effective
Ocena ex-ante programu następującego po programie„Inteligentna Energia dla Europy” wykazała, że obecny program jest opłacalny,
MAN What action is being taken to make sure we actively continue to tackle world poverty after the current programme comes to an end?
Jakie działania zostały podjęte by mieć pewność, że będziemy dalej aktywnie walczyć z ubóstwem na świecie po tym, gdy obecny program dobiegnie końca?
The current Programme already allows for increasing the profile of projects focused on current EU policy issues.
Już w chwili obecnej program pozwala na nadanie priorytetu projektom dotyczących głównie bieżących problemach politycznych UE.
The table below shows the difference in allocations between the programme on civil judicial cooperation(five years) and the current programme first five years.
Poniższa tabela przedstawia różnicę w wysokości dotacji między programem współpracy sądowej w sprawach cywilnych(5 lat) a obecnym programem 5 pierwszych lat.
on performance indicators in the current programme and this will have a prominent place in the new Programme..
na wskaźnikach wydajności w bieżącym programie, co będzie stanowiło istotny element nowego programu..
One might infer that they felt that the points they provided where the areas they felt were lacking in the current programme but this may not be the case.
Można wywnioskować, że czuli, że punkty zapewnili gdzie obszary czuli brakowało w bieżącym programie, ale to nie może być przypadek.
Co. will be informing you about its current programme of machines and nozzles for shotcrete technology.
Co. informuje na stanowisku dzielonym wspólnie z firmą MINOVA o swoim aktualnym programie maszyn i dysz dla techniki torkretowania.
Compared to the current programme, the following improvements would be made to the data collection
W porównaniu z bieżącym programem zostaną wprowadzone następujące ulepszenia w pozyskiwaniu danych,
Results: 88, Time: 0.0634

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish