PRETEXT IN SPANISH TRANSLATION

['priːtekst]
['priːtekst]
pretexto
pretext
excuse
guise
pretense
pretence
ostensibly
grounds
excusa
excuse
pretext
alibi
apology
guise
pretextos
pretext
excuse
guise
pretense
pretence
ostensibly
grounds

Examples of using Pretext in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Environmental issues should not become a pretext for protectionism.
Las cuestiones del medio ambiente no deberían convertirse en excusas para ejercer el proteccionismo.
There was no longer any pretext for not saving the survivors,
Ya no había pretextos para no salvar a los sobrevivientes.
Any continued withholding of payment under any political pretext was in contravention of the provisions of the Charter
Toda retención continuada de pagos con pretextos políticos contraviene las disposiciones de la Carta
While his Government was not seeking a pretext, it was important to remember that for 10 years Algeria had endured the worst form of terrorism.
Aunque su Gobierno no está tratando de buscar pretextos, es importante recordar que durante 10 años Argelia ha sufrido la peor forma de terrorismo.
A great moral victory for Vienna; but with it every pretext for war falls to the ground,
Una gran victoria moral para Viena; pero con ella todos los pretextos para la guerra caen al suelo,
regional political unrest are still used as a pretext to restrict basic freedoms.
la inestabilidad política de la región seguían usándose como pretextos para restringir las libertades fundamentales.
The Committee was concerned that it could also be used as a pretext to ban NGOs
Preocupa al Comité que pueda servir también de excusa para prohibir las ONG
Racist violence against Jews in the region does not need a Middle East pretext, but it certainly acts as a catalyst.
La violencia racista contra los judíos en la región no necesita del pretexto de Oriente Medio, pero éste actúa de hecho como catalizador.
Turkey rejected any kind of pretext used by terrorist organizations to justify their heinous acts.
Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.
Decides that annexation of Kuwait by Iraq under any form and whatever pretext has no legal validity,
Declara que la anexión de Kuwait por el Iraq en cualquier forma y por cualquier pretexto carece de validez jurídica
Every day, more children arrived in Gabon, on the pretext that they were coming to stay with relatives,
Cada día llegan más niños so pretexto de que vienen a vivir con parientes en el Gabón,
Governments, on the pretext of applying the law and defending the interests of national
Los gobiernos en el poder, bajo pretexto de aplicación de leyes en defensa de las empresas privadas,
The concept of autonomy should not become a pretext or a device to delay self-determination by peoples under colonial or foreign occupation.
El concepto de autonomía tampoco debe convertirse en pretexto o medio para aplazar la libre determinación de los pueblos sometidos a ocupación colonial o extranjera.
No one may inflict on others, under whatever pretext there may be,
Nadie puede infligir a otro, bajo el pretexto que sea, tratamientos crueles,
Israel's pretext is that there is no land for those refugees to return to.
El pretexto que aduce Israel es que no existen tierras a donde los refugiados puedan regresar.
It represents yet another pretext to bash Israel at the United Nations
Es un nuevo pretexto para arremeter contra Israel en las Naciones Unidas
On the pretext of conserving the environment, the communities have been threatened with removal from the Reserve.
Bajo el argumento de la conservación del medio ambiente estas comunidades han sido amenazadas de desalojo fuera de la reserva.
a mere lazy pretext for not doing to-day anything that possibly can be put off till tomorrow.
en general se piensa, un simple pretexto perezoso para no hacer hoy cualquier cosa que pueda dejarse para mañana.
Henry's come over here with this ridiculously lame Siddhartha-related pretext because he's hoping…-… that you will give him another chance.
Henry vino con una excusa sobre su copia de Sidarta porque espera que le des otra oportunidad.
The most habitual pretext is"having the face of a criminal" or"looking suspicious"-their appearance is what makes them suspicious.
El pretexto más habitual es"portación de rostro" o"tener pinta de"-la apariencia es lo que les hace sospechosos.
Results: 2633, Time: 0.0668

Top dictionary queries

English - Spanish