DEVOTING - перевод на Русском

[di'vəʊtiŋ]
[di'vəʊtiŋ]
посвятить
devote
dedicate
bestow
ordain
focus on
sanctify it
уделяя
pay
give
devote
focus
accord
place
attention
emphasis
выделять
to allocate
to provide
to devote
to dedicate
to earmark
the allocation
highlight
commit
to make available
to assign
посвящения
initiation
bestowal
dedication
consecration
devoting
ordination
of passage
initiatory
dedicating
investiture
направляя
sending
directing
guiding
channelling
submitting
deploying
dispatching
aiming
focusing
routing
посвятив
devote
dedicate
bestow
ordain
focus on
sanctify it
посвящая
devote
dedicate
bestow
ordain
focus on
sanctify it
посвящать
devote
dedicate
bestow
ordain
focus on
sanctify it
уделять
pay
give
devote
focus
accord
place
attention
emphasis
выделяя
to allocate
to provide
to devote
to dedicate
to earmark
the allocation
highlight
commit
to make available
to assign
уделяет
pay
give
devote
focus
accord
place
attention
emphasis
выделить
to allocate
to provide
to devote
to dedicate
to earmark
the allocation
highlight
commit
to make available
to assign
уделить
pay
give
devote
focus
accord
place
attention
emphasis
выделяемых
to allocate
to provide
to devote
to dedicate
to earmark
the allocation
highlight
commit
to make available
to assign

Примеры использования Devoting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Bank would be devoting some $900 million per year to that goal by the end of the decade.
До конца десятилетия предполагается выделять приблизительно 900 млн. долл. США в год на решение этой задачи.
The Organization's initiative in devoting these plenary meetings to an International Conference on Families is particularly welcome.
Мы особенно приветствуем инициативу Организации посвятить эти пленарные заседания Международной конференции по вопросам семьи.
Slovenia actively participates in initiatives on intercultural dialogue, devoting special attention to the Mediterranean area.
Словения принимает активное участие в инициативах, направленных на содействие межкультурному диалогу, уделяя особое внимание району Средиземноморья.
The reviewing experts invited national authorities to continue devoting efforts and resources to assess internally the impact of anti-corruption legislation,
Проводившие обзор эксперты рекомендовали национальным властям и далее выделять силы и ресурсы на оценку воздействия антикоррупционного законодательства,
So instead of devoting my life to that girl, I devoted it to the human brain.
А потому вместо того, чтобы посвятить себя этой девушке, я посвятил себя изучению мозга.
He is fulfilling that role as it was planned for him, devoting his efforts to dividing Iraq.
Он играет эту роль так, как и было запланировано, направляя свои усилия на раздел Ирака.
Social Council tended to create subsidiary bodies without devoting adequate attention to their overall direction and coordination.
Социальный Совет был склонен к созданию вспомогательных органов, не уделяя адекватного внимания общей направленности их работы и координации.
The European Community had endorsed the target of devoting 0.15 per cent of its GDP as assistance to least developed countries;
Европейское сообщество поставило перед собой цель выделять на помощь этим странам О, 15 процента своего ВНП, причем некоторые члены Европейского сообщества
If that means devoting every second I have outside this place to getting faster.
И если это значит, что мне нужно посвятить этому каждую секунду то мне нужно быть быстрее и остановить его.
sometimes seeking new approaches, and always devoting significant resources to the task.
пытаясь иногда применять новые подходы и всегда направляя значительные ресурсы на решение этой задачи.
developing countries, devoting insufficient attention to major financial centres
развивающихся стран, уделяя недостаточное внимание основным финансовым центрам
Termen worked at the Tchaikovsky Moscow State Conservatory's laboratory, devoting all his efforts to developing new musical instruments, as well as restoring everything that he had invented in the 1930s.
Чайковского, посвятив все силы разработке новых электромузыкальных инструментов, а также восстановлению всего того, что успел изобрести в 1930- е годы.
We see no merit in devoting scarce time
Мы не видим смысла выделять ограниченное время
Mr. El-Haiba said that he did not agree with devoting a whole section to memory laws.
Г-н Эль- Хаиба говорит, что он не согласен посвятить весь раздел законам о сохранении исторической памяти.
It is vital that we invest systematically and ardently in our human resources, devoting as many resources as possible to education.
Для нас крайне важно систематически и настойчиво инвестировать в наши людские ресурсы, направляя как можно больше ресурсов на цели образования.
Devoting a set amount of time every day has you reading one
Посвящая определенное количество времени чтению, вы сможете прочитывать читаете одну
Dubreq Ltd was founded in Britain, devoting itself to creating attractive products in the musical instruments segment as well as taking its niche in the toy industry.
Компания Dubreq Ltd была основана в Британии, посвятив себя созданию привлекательных продуктов в сегменте музыкальных инструментов и в индустрии игрушек.
it will be devoting 0.7 per cent of its gross national product to official development assistance.
он будет выделять, 7 процента своего валового национального продукта на официальную помощь в целях развития.
Never thought I would get used to the idea of giving up work and just devoting my life to leisure.
Вот уж не думал, что смирюсь с мыслью оставить работу и посвятить жизнь отдыху.
Therefore, it is essential to invest intensively and systematically in our human resources, devoting all necessary resources to education and health.
Поэтому важно вносить активный и постоянный вклад в развитие наших людских ресурсов, направляя достаточные средства в сферу образования и здравоохранения.
Результатов: 346, Время: 0.1365

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский