HAD MANAGED - перевод на Русском

[hæd 'mænidʒd]
[hæd 'mænidʒd]
удалось
managed
able
has
could
succeeded
possible
successfully
got
failed
смогли
could
able
managed
may
succeeded
will
got
would
сумел
managed
able
could
has
succeeded
failed
успел
managed
had
could
had time
got
able
already
made it
caught
справляется
copes
handles
's doing
deals
manages
can
has done
gets
смогла
could
able
managed
may
succeeded
would
got
сумели
able
managed
have
could
have succeeded
удавалось
able
managed
could
have
possible
succeeded
successfully
сумела
able
managed
has
could
has succeeded
смог
able
can
smog
may
would
will
get
managed
succeeded

Примеры использования Had managed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nevertheless, the Committee had managed to reach tentative agreement on the base period,
Тем не менее Комитет сумел достичь предварительного согласия в отношении базисного периода,
The Bureau noted that the Committee had managed to deal with all items on the agenda for its sixty-third session.
Бюро отметило, что Комитету удалось рассмотреть все пункты, фигурировавшие в повестке дня его шестьдесят третьей сессии.
The members of the delegation had managed to prepare answers to most of the Committee's questions and would endeavour to
Члены ее делегации смогли подготовить ответы почти на все поднятые Комитетом вопросы
It is noteworthy that the Montenegrin regime had managed to establish good relations with the Kremlin prior to it gaining independence back in 2006.
Стоит вспомнить, что черногорский режим сумел выстроить теплые отношения с Кремлем еще до обретения независимости в 2006 году.
By the end of 2016, the holding had managed to deliver 15-6900 tank cars to the first consumers, namely Khimprom,
До конца 2016 года холдинг успел поставить вагоны- цистерны модели 15- 6900 первым потребителям- ПАО« Химпром»,
We were curious to know if Google developers had managed to keep the highest quality of their code with Chromium developing at such a fast rate.
Нам было интересно, смогли ли разработчики Google сохранить высочайшее качество кода, при такой скорости развития Chromium.
Examples abounded of public organizations that had managed, through an entrepreneurial approach, to save money
Существует множество примеров общественных организаций, которым, благодаря предпринимательскому подходу, удалось сэкономить средства
Although that was a tremendous challenge for her country, it had managed to carry out that task with the cooperation of UNHCR, donor countries and humanitarian organizations.
Хотя для ее страны это создает огромную проблему, она при содействии УВКБ, стран- доноров и гуманитарных организаций справляется с выполнением этой задачи.
Lytkin had managed to hit her in the sides the girl was later diagnosed with an extensive hematoma in the liver area.
однако Лыткин успел ударить ее в бок позже у девочки диагностировали обширную гематому в районе печени.
He had managed to wrap a towel around his neck
Он сумел обернуть раны на своей шее полотенцем
they had also experienced political problems in the past but had managed to overcome them.
в прошлом они также сталкивались с политическими проблемами, однако смогли преодолеть их.
over 10 million Brazilians had managed to rise above the poverty line.
2005 годами свыше 10 млн. бразильцев удалось подняться выше уровня бедности.
India had managed to legally abolish caste long before many other independent nation States.
Индия смогла законодательно запретить кастовую систему до того, как это сделали многие другие независимые суверенные государства.
Redbr” had managed to knock out fellow Brazilian“SandraRosa” in third place
Redbr” сумел выбить другого бразильца“ SandraRosa” на третье место,
assuming that the cat had managed to run away, but when they reached their destination they again heard the yowling.
что котенок успел сбежать, и продолжили путь, но, добравшись до места назначения, вновь услышали то же мяуканье.
Some of the displaced who were employed in local industry in Priboj before the war had managed to keep their jobs
Некоторые из перемещенных лиц, которые до войны работали на местных предприятиях в Прибое, смогли сохранить свою работу
It had become one of the few newly independent States which had managed to avoid inter-ethnic conflicts and confrontations.
Она стала одним из немногих вновь обретших независимость государств, которым удалось избежать межэтнических конфликтов и конфронтации.
Numerous of the claimants had managed to obtain access to their sites to establish the position that obtained at that stage.
Многие из заявителей сумели получить доступ на свои объекты, для того чтобы выяснить существовавшую на тот момент ситуацию.
the Working Group had managed to make a valuable contribution to the consideration of the implementation of the principle of capacity to pay.
Рабочая группа смогла внести неоценимый вклад в рассмотрение практического применения принципа платежеспособности.
Though its agenda had not contracted, the Council had managed to hold 15 per cent fewer meetings in 2013 than in 2011.
Хотя его повестка дня не сократилась, Совет сумел провести на 15 процентов меньше заседаний в 2013 году, чем в 2011 году.
Результатов: 473, Время: 0.0584

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский