CLASHES - превод на Български

['klæʃiz]
['klæʃiz]
сблъсъци
collision
clash
impact
confrontation
encounter
conflict
crash
fight
run-in
showdown
стълкновения
clashes
conflicts
collisions
confrontations
fighting
battles
struggles
конфликти
conflicts
disputes
strife
war
clashes
confrontations
се сблъсква
faces
is facing
encounters
collides
is confronted
clashes
meets
runs
has
bumps
схватки
skirmishes
fights
clashes
combat
battles
encounters
struggles
сблъсквания
collisions
clashes
conflicts
сблъсъците
collision
clash
impact
confrontation
encounter
conflict
crash
fight
run-in
showdown
сблъсъка
collision
clash
impact
confrontation
encounter
conflict
crash
fight
run-in
showdown
сблъсък
collision
clash
impact
confrontation
encounter
conflict
crash
fight
run-in
showdown
стълкновенията
conflicts
clashes
fighting
collisions
struggles
схватките

Примери за използване на Clashes на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This indicates marriage crises and personality clashes with your partner.
Това показа кризи в брака и семейството и личностни конфликти с партньора.
Clashes with police erupted shortly thereafter.
Сблъсъците с полицията избухнаха след това.
Clashes resume between Egyptian Christians, police.
Сблъсък между египетски християни и полиция.
Previous 5 potential clashes in the next phase of Brexit talks.
Потенциални сблъсъка в следващата фаза на преговорите за Brexit.
Clashes in Kosovo.
Сблъсъци в Косово.
He never participated in clashes.
Никога не е участвал в конфликти.
The clashes were instigated by Israel, when the….
Сблъсъците бяха подбудени от Израел, когато израелските….
In clashes with police 6 workers were killed, with 13 injured.
В стълкновенията с полицията са убити 6 и ранени 13 работници.
Clashes between nature and industrialization….
Модният сблъсък между природата и индустриализацята.“.
Potential clashes in the next phase of Brexit talks- POLITICO.
Потенциални сблъсъка в следващата фаза на преговорите за Brexit.
In Paris, clashes between“yellow jackets” and the police.
Сблъсъци в Париж между"жълти жилетки" и полиция.
Such a neighborhood inevitably leads to clashes.
Подобно съжителство неизбежно доведе до конфликти.
Clashes between the police and the protesters are continuing.
Сблъсъците между полицията и демонстрантите продължават.
In clashes with police were killed 6 workers, 13 are injured.
В стълкновенията с полицията са убити 6 и ранени 13 работници.
Clashes continued on Sunday.
Конфликтите продължиха и през неделя.
In the 1980s there were deadly clashes between French forces and Kanaks.
През 80-те години има сблъсък между франските сили и местното население.
A round requires 16 card clashes.
Кръгът изисква 16 сблъсъка с карти.
In Jerusalem, there were clashes between Palestinians and Israelis.
В Йерусалим имаше сблъсъци между палестинци и израелци.
They want to divide our people and create clashes.
Но имат интерес да разделят обществото и да създават конфликти.
Clashes between rival gangs are frequent,
Сблъсъците между съперничещи си банди са чести,
Резултати: 2685, Време: 0.0906

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български