interferepreventhinderimpedeobstructhamperkeepdisturbget in the waystop
Примери за използване на
Preclude
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
This list must not preclude the sanction of other unfair practices,
Този списък не трябва да е пречка за налагане на санкции за други нелоялни практики,
should preclude the use of riluzole(see section 4.8).
трябва да изключи употребата на рилузол(вж. точка 4.8).
This should not preclude frangible equipment to be located in those areas,
Това не изключва разполагането в тези площи на чупливо оборудване, ако то се изисква за подпомагане
An ongoing or pending criminal prosecution should not preclude victims from seeking civil remedies.
Текущо или предстоящо наказателно преследване не следва да бъде пречка за пострадалите лица да потърсят гражданскоправни средства за защита.
Paragraph 1 shall not, however, preclude the competent authorities of the various Member States from exchanging information as provided for in this Directive.
Параграф 1 обаче не пречи на компетентните органи на различните държави-членки да обменят информация, както е посочено в настоящата директива.
the thousand commitments will preclude the possibility of practicing sport,
ангажиментите на хиляда ще изключват възможността за практикуване на спорт,
The Authority is of the opinion that no general principles preclude repayment in the present case.
Според Надзорния орган никакъв общ принцип не изключва възстановяване на получената помощ в настоящия случай.
Yes, if you have certain medical conditions that would preclude you do it.
Отговорът е"да", освен ако не сте известен медицинско състояние, което би Ви пречи да го правиш.
that article cannot preclude the creation of the PC.
той не може да бъде пречка за създаването на ПС.
Preclude any interference by the legislature with the administration of justice designed to influence the judicial determination of the dispute.
Изключват всяка намеса на законодателя в правораздаването, предназначена да повлияе на съдебното произнасяне по спора.
By that question, the referring court asks, in essence, whether Articles 17 EC and 18 EC preclude a condition such as the first-stage studies condition.
С този въпрос препращащата юрисдикция иска по същество да установи дали членове 17 ЕО и 18 ЕО допускат условие като условието за първи етап на обучение.
To what extent does ignorance about a whole preclude knowledge of at least one of its parts?
В каква степен, непълното познаване на цялото изключва знанието, най-малко за една от неговите"части"?
indeed this would preclude many fascinating avenues of exploration.
а в действителност това ще пречи много очарователни пътища на проучването.
My only regret in all this is that Human social conventions preclude us from showing affection the way I wish I could.
Единствено съжалявам, че Човешките социални конвенции ни възпрепятстват от показването на привързаност така, както бих искал.
(82) The provisions of this Directive should not preclude the application by a Member State of rules on employment conditions.
Разпоредбите на настоящата директива не изключват прилагането от страна на дадена държава-членка на условия, свързани със заетостта.
any insertion into the vial preclude the risk of microbial contamination,
въвеждане във флакона изключва риск от микробно замърсяване,
Overall entry barriers preclude the potential entry of other electronic communication operators(86); and.
Бариерите за навлизане като цяло възпрепятстват потенциалното навлизане на пазара на други оператори на мрежи за електронни съобщения и.
Complex or unknown mechanisms of drug interaction preclude extrapolation of ritonavir drug interactions to certain cobicistat drug interactions.
Сложните или неизвестни механизми на лекарствено взаимодействие изключват екстраполация на лекарствените взаимодействия при ритонавир за известни лекарствени взаимодействия при кобицистат.
limited number of exacerbation events, preclude any conclusion regarding additional effect of Rolufta Ellipta on COPD exacerbation rate.
ограниченият брой случаи на екзацербация, пречат да се направи някакво заключение относно допълнителния ефект на Rolufta Ellipta върху честотата на екзацербация на ХОББ.
the European Directive does not in any way preclude the use of vehicles already in circulation.
са ограничения за съответствие, европейската директива по никакъв начин не изключва използването на превозни средства, които вече са в обращение.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文