Examples of using
Preclude
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
This Regulation shall not preclude retention.
El presente Reglamento no será obstáculo para el mantenimiento.
It is characterized by short-term contracts, which preclude the establishment of a career.
Allí encontramos contratos de plazo fijo, que no permiten la creación de una carrera.
Its mandate should preclude the politicization of human rights
Su mandato debe evitar la politización de los derechos humanos
It should therefore preclude selectivity in the observance
En consecuencia, se debe evitar la selectividad en la observancia
These features preclude these wastes are treated in the same flow logistics other devices included in the WEEE regulations.
Estas características imposibilitan que estos residuos sean tratados en el mismo flujo logístico que otros aparatos incluidos en la normativa RAEE.
The absence of complete information should not preclude precautionary action to mitigate the risk of significant harm to the environment.
La falta de información completa no debe descartar las medidas preventivas para aminorar el riesgo de un daño significativo al medio ambiente.
To address this issue and preclude that possibility, in the 111th Congress John Linder introduced a contingent sunset provision in H.R. 25.
Para abordar esta cuestión y evitar esa posibilidad, en el 111º Congreso John Linder introdujo una cláusula de extinción contingente en el H.R. 25.
because these reinforcements only nullify or preclude the access.
de Malta” entre pilares, los cuales anulan o imposibilitan el acceso.
Preclude the disclaimers and limitations in this Warranty Statement from limiting the statutory rights of a consumer(e.g., the United Kingdom);
Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente(por ejemplo, en el Reino Unido); b.
when their omissions preclude such a review.
las peticiones cuyas lagunas imposibilitan este análisis.
make lawful otherwise unlawful acts, or preclude prosecution under other laws.
legitima de manera alguna actos ilícitos, ni obsta para su enjuiciamiento en virtud de otras leyes.
Pregnant women: Th e Safeguards preclude the execution of pregnant women,
Mujeres embarazadas: las salvaguardias prohíben la ejecución de embarazadas,
the Technical Annex should be reconciled to ensure consistency and preclude future interpretation problems.
del artículo 4 y del Anexo Técnico en aras de la coherencia y evitar ulteriores problemas de interpretación.
The Instructions for the running of such centres preclude the use against detainees of any form of torture or other cruel, inhuman
Las instrucciones relativas al funcionamiento de esos centros prohíben el uso contra los detenidos de cualquier forma de tortura
This does not, however, preclude the establishment of regional and local professional organizations
Sin embargo, ello no impide que se establezcan organizaciones profesionales regionales
OSOJI Solar: Dust in dry areas preclude the sunlight reaching the photovoltaic-cells, reducing efficiency to 20.
OSOJI Solar: El polvo en áreas secas impide que la luz del sol alcance las células fotovoltaicas, reduciendo la eficiencia al 20.
Support the adoption of school district policies that preclude the wearing of gang symbols,
Apoye la adopción de normas en el distrito escolar que impidan el uso de símbolos,
Such does not, however, preclude other medical personnel from screening the inmates within a shorter time
Sin embargo, ello no excluye otros exámenes médicos personales en un plazo más breve
Resource constraints preclude us even from being able to deploy a mission headquarters rapidly.
Lo limitado de los recursos nos impide, incluso, organizar rápidamente cuarteles generales para las misiones.
The State party should also remove those restrictions on NGOs which in effect preclude them from offering legal aid services.
El Estado parte debe además suprimir las restricciones impuestas a las ONG y que les impidan en la práctica prestar servicios de asistencia letrada.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文