RESENTMENT - превод на Български

[ri'zentmənt]
[ri'zentmənt]
негодувание
resentment
indignation
wrath
discontent
outrage
resentful
anger
indignant
възмущение
outrage
indignation
resentment
disgust
anger
outcry
indignant
обида
insult
offense
affront
resentment
offence
abuse
contempt
offensive
injury
slur
недоволство
discontent
dissatisfaction
displeasure
frustration
unrest
resentment
outrage
grudge
anger
disaffection
неприязън
dislike
hostility
resentment
animosity
aversion
grudge
enmity
antipathy
disaffection
distaste
гняв
anger
wrath
rage
angry
outrage
fury
indignation
tantrum
resentment
temper
омраза
hatred
hate
hateful
resentment
hostility
animosity
aversion
loathing
негодуване
resentment
indignation
wrath
ненавист
hatred
hate
resentment
animosity
loathing
aversion
rancor
detestation
rancour
яд
anger
angry
mad
poison
yad
jealous
resentment
dander
rage
grudges
озлоблението
ресантимента

Примери за използване на Resentment на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A burning, white-hot resentment that empowers you to commit unspeakable acts of revenge.
Горящ, нажежен гняв, който те кара да извършваш немислими деяния.
Anti-German resentment made many Poles think the authorities were right in this.
Анти-германската омраза караше много граждани да мислят, че властите са прави в това.
Overflowing resentment and bitterness, she poured her emotions on canvas.
Преливаща негодувание и огорчение, тя излива емоциите си върху платно.
It was because they were feeling pain and resentment.
Защото са чувствали болка и обида.
You never felt any resentment or jealousy?
Никога ли не сте усещали недоволство или ревност?
Never fall asleep in anger or resentment.
Никога не заспивайте в гняв или неприязън.
Resentment in a nightclub.
Негодуване в нощен клуб.
Husband and resentment in his voice accuses his wife.
Съпруга и възмущение в гласа му обвинява жена си.
The deportees came back with hatred and resentment on their tongues and in their pens.
Прогонените се завърнаха с омраза и гняв на езика и в техните писалки.
Resentment and tension filled the air.
Омраза и напрежение изпълва атмосферата.
Do you have unexpressed resentment toward them?
Изпитвате ли неизказане ненавист към тях?
How to help children deal with resentment.
Как да се помогне на децата да се справят с негодувание.
Greed, envy, resentment.
Алчност, завист, обида.
Why is there so much opposition and resentment toward refugees there?
Защо тогава съществува толкова много противопоставяне и недоволство към бежанците?
Saki, your desire to protect Hayama comes off as resentment.
Саки, желанието ти да защитиш Хаяма наподобява неприязън.
Oh, so you have all this built-up resentment and kicking me out today was payback?
Оо, значи имаш целия този натрупан яд и изритвайки ме днес, ми отмъщаваше?
Anger and resentment won't bring back the past.
Гняв и негодуване няма да върнат миналото.
Resentment, hatred, envy of others for invented
Възмущение, омраза, завист на другите за измислени
But why such resentment, because she isn't your daughter?
Защо е този гняв, защото тя не е твоя дъщеря ли?
you no longer feel the resentment.
вече не изпитваш омраза.
Резултати: 1683, Време: 0.1021

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български