CANNOT BE EXCLUDED in Arabic translation

['kænət biː ik'skluːdid]
['kænət biː ik'skluːdid]
لا يمكن إقصاء
لا يمكن استثنائها
لا يمكن إستبعاد
لا يجوز استبعاد

Examples of using Cannot be excluded in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In May, price of mushroom overall slips in our market by reason of slack sales season. Meanwhile, the possibility of a continuing decline of mushroom price in a short period of time in the future cannot be excluded,” said manager of Jiangsu Fumin Market passionately.
في شهر مايو، انخفض سعر الفطر بشكل عام في سوقنا بسبب موسم مبيعات الركود. وفي الوقت نفسه، لا يمكن استبعاد احتمال استمرار انخفاض سعر الفطر في فترة زمنية قصيرة في المستقبل"، قال مدير Jiangsu Fumin Market بشغف
None of your statutory rights as a consumer that cannot be excluded or limited are affected, including those under the Electronic Commerce and Transactions Law No. 16 of 2010.
وسوف لن تتأثر أي من حقوقك القانونية كمستهلك التي لا يمكن استثناؤها أو تقييدها، بما فيها تلك الواردة بموجب قانون التجارة والمعاملات الإلكترونية رقم 16 لسنة 2010
A second, more pessimistic scenario cannot be excluded.
وهناك تصور ثان أكثر تشاؤماً ولا يمكن استبعاده
It cannot be excluded that such use is still ongoing.
ولا يمكن استبعاد استمرار هذا الاستخدام حتى الآن(
It cannot be excluded that that number may increase further.
ولا يمكن استبعاد احتمالية أن يزيد ذلك العدد أكثر
The possibility of the introduction of toxic substances cannot be excluded.
ولا يمكن استبعاد احتمال توليد مواد سامة
However, it cannot be excluded that they act wrongfully.
إلا أنه من غير المستبعد أن تتصرف بشكل غير مشروع
It cannot be excluded that ammunition and small arms still enter the country.
ولا يمكن استبعاد حقيقة أنه ما زالت تدخل البلد ذخائر وأسلحة صغيرة
G which cannot be excluded, restricted or modified("non-excludable rights").
ع التي لا يمكن استثنائها أو تقييدها أو تعديلها ("الحقوق غير القابلة للاستثناء"
Moreover, a direct connection between this interference and the assassination cannot be excluded.
وفضلا عن ذلك، لا يمكن استبعاد وجود صلة مباشرة بين هذا التشويش والاغتيال
In most occupational exposure studies with HCBD co-exposure to other chemicals cannot be excluded.
وفي معظم الدراسات الخاصة بالتعرض المهني للبيوتادايين السداسي الكلور، لا يمكن استبعاد التعرض المشترك لمواد كيميائية أخرى
It must be underscored that biological effects in remote area marine mammals cannot be excluded.
ولابد من التأكيد على أنه لا يمكن استبعاد وجود آثار أحيائية في الحيوانات الثديية في المناطق النائية
The possibility of an international organization taking countermeasures against another international organization cannot be excluded.
فلا يمكن استبعاد إمكانية أن تتخذ منظمة دولية تدابير مضادة ضد منظمة دولية أخرى
Dual attribution of the same conduct cannot be excluded(see above, paras. 6-7).
ولا يمكن استبعاد الإسناد المزدوج(انظر الفقرتين 6 و 7 أعلاه
The foregoing does not affect any liability which cannot be excluded or limited under applicable law.
ما تقدم لا يؤثر على أي مسؤولية قانونية لا يمكن استبعادها أو تقييدها بموجب القانون المعمول به
While it is difficult to identify different driving forces, the role of climate change cannot be excluded.
وفي حين أنه من الصعب تحديد مختلف القوى الدافعة وراء ذلك، لا يمكن استبعاد دور تغير المناخ
Social, economic, development assistance, law-enforcement aspects, for example, cannot be excluded from the outset.
وﻻ يمكن منذ البداية استبعاد الجوانب اﻻجتماعية واﻻقتصادية والمتصلة بالمساعدة اﻹنمائية وإنفاذ القانون، على سبيل المثال
It maintains that mistakes in assessing how dangerous an offender is cannot be excluded in an individual case.
وأكدت أنه لا يمكن استبعاد ارتكاب خطأ في تقدير درجة الخطر التي يمثلها مجرم ما في فرادى الحالات
It cannot be excluded that the envisaged complaint procedure would general a vast number of individual complaints.
ولا يُستبعد أن يسفر إجراء تقديم الشكاوى قيد البحث عن تقديم عدد هائل من الشكاوى الفردية
It maintains that mistakes in assessing how dangerous an offender is cannot be excluded in an individual case.
وتؤكد أن الأخطار المرتكبة في تقدير مدى خطورة أحد المجرمين لا يمكن استبعادها في قضية بعينها
Results: 1090, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic