DIFFICULT TO MEASURE in Arabic translation

['difikəlt tə 'meʒər]
['difikəlt tə 'meʒər]
يصعب قياس
صعبة القياس
صعوبة قياس
الصعب قياس

Examples of using Difficult to measure in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The influence of women ' s organizations on mainstream policy processes is significant, but difficult to measure.
يعد أثر المنظمات النسائية كبيراً على العمليات الرئيسية المتصلة بالسياسات العامة، وإن صعب قياسه
It also supported the elaboration of benchmarks and indicators of the progress made in the realization of economic and social rights, which had proven relatively difficult to measure.
كما يؤيد اﻻتحاد وضع نقاط مرجعية ومؤشرات لقياس التقدم المحرز في إعمال الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية، الذي ثبت أن من الصعب نسبيا قياسه
As closures tend to occur concurrently with other interventions such as public gathering bans, it can be difficult to measure the specific impact of school closures.
لما كانت عمليات الإغلاق تميل إلى الحدوث بالتزامن مع التدخلات الأخرى مثل حظر التجمع العام، كان من الصعب قياس التأثير المحدد لإغلاق المدارس
The influence of women ' s organizations on mainstream policy processes is significant, but difficult to measure.
إن نفوذ المنظمات النسائية على الهيئات الرئيسية المعنية بالسياسات كبير وإن كان من الصعب قياسه
While the overall objectives presented in paragraph 28.5 were endorsed, it was felt that their achievement would be difficult to measure in the absence of performance indicators.
ومع تأييد اﻷهداف العامة الواردة في الفقرة ٢٨-٥، كان هناك رأي مؤداه أنه سيكون من الصعب قياس مدى إنجازها إذا لم تكن هناك مؤشرات لﻷداء
Validation means evaluating something that may be difficult to measure precisely.
التحققّ من الخبرات السابقة يعني إجراء تقييم لشئ ما يمكن أن يكون من الصعب قياسة بشكل دقيق
Private capital flows in the forest sector, although difficult to measure, are growing and are estimated to be around $8-9 billion a
ورغم صعوبة قياس تدفقات رؤوس اﻷموال الخاصة في قطاع الغابات، فهي آخذة في التنامي وتقدر سنويا بمبلغ يتراوح بين ٨
Difficult to measure, really.
يصعب قياسها، حقا
Examples of emerging and difficult to measure crime.
أمثلة عن الجرائم الناشئة والتي يصعب قياسها
Improvements in intergenerational relations are difficult to measure.
يصعب قياس العلاقات التي تربط بين الأجيال
Nevertheless, such effects are real, albeit difficult to measure.
على أن هذه التأثيرات حقيقية، ولو كان يصعب قياسها
Democratic governance has in the past been considered difficult to measure.
كان الحكم الديمقراطي ينظر إليه في الماضي على أنه أمر يصعب قياسه
However, the real interest rate is notoriously difficult to measure.
غير أن قياس سعر الفائدة الحقيقي أمر يتسم بصعوبة يعترف بها الجميع
However, this attractiveness or lack thereof remains very difficult to measure.
بيد أنه يظل من الصعب للغاية قياس هذه الجاذبية أو الافتقار إليها
Needless to say, some of these are extremely difficult to measure quantitatively.
وغني عن القول أن من الصعب جدا قياس بعض تلك العوامل قياسا كميا
The long-term developmental impact of technical cooperation activities is equally difficult to measure.
ويصعب أيضاً قياس التأثير الإنمائي الطويل الأجل لأنشطة التعاون التقني
These benefits are, of course, largely intangible and difficult to measure.
وتظل هذه المنافع بطبيعة الحال غير ملموسة إلى حد بعيد ويصعب قياسها
The long-term developmental impact of technical cooperation activities is more difficult to measure.
والأمر الأكثر صعوبة هو قياس التأثير الإنمائي لأنشطة التعاون التقني على الأمد الطويل
It's very difficult to measure. She was pretty smart to begin with.
يصعب جداً قياس ذلك، كانت ذكية جداً من الأساس
Moreover, both efficiency and sustainability are difficult to measure and context specific.
وعلاوة على ذلك، فإن الكفاءة والاستدامة على حد سواء من الصعب قياسهما ويحددهما السياق
Results: 1613, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic