GRANTING in Czech translation

['grɑːntiŋ]
['grɑːntiŋ]
udělení
award of
granting
giving
investiture of
poskytování
provision
supply
provide
giving
delivering
granting
poskytnutí
provision
provide
granting
giving
origination
udělování
award
granting
of the issuance of
the issuing of
poskytne
will provide
will give
will offer
grants
would give
would provide
shall provide
is providing
has given
udělit
grant
give
to award
bestow
conferring
meted out
poskytují
provide
give
offer
deliver
grant
přiznávání
granting
confessing
awarding
zaručit
guarantee
ensure
vouch
assure
promise
grant
nabídnete
you offer
granting
you're giving
you will give
's your bid
slíbit

Examples of using Granting in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Thanks for granting me this interview.
Děkuji, že jste mi poskytl interview.
Paperwork granting me limited conservatorship over you
Papíry, zaručující mi omezený dohled nad tebou
Granting you life just to see if you would get wise.
Darovat vám život, abych viděl, jestli zmoudříte.
Granting my freedom changes nothing, Mitchell.
Žes mi daroval svobodu, nic nemění, Mitchelli.
Would be ludicrous. Your Honor, with all due respect, granting a dismissal.
Vyhovět zamítnutí Ctihodnosti, při vší úctě, by bylo naprosto směšné.
Granting you a request is a great pleasure to me.
Vám splnit prosbu je pro mě největším potěšením.
I am crediting you with time served and granting you immediate parole.
Okamžitou podmínku. Uděluji vám a uznávám pro vás.
Her daughter signed a contract granting rights for all uses of her image.
Její dcera podepsala smlouvu zajišťující práva na jakékoliv použití jejích fotek.
Granting this invasion of privacy allows our clients to be doubly victimized.
Povolením této invaze do jejich soukromí budou naši klienti dvojnásobnými obětmi.
Bow your heads and thank him for granting our prayers.
Skloňte vaše hlavy a poděkujte mu za vyslyšení našich motliteb.
Pilot, thank you for granting my request.
Pilote, děkuji za vyhovění mé prosbě.
It is blood and flesh, granting life to the world.
Je to krev a maso, co zaručuje život na světě.
They are rewarding illegal immigrants by regularising their status or granting them residence permits.
Nelegální přistěhovalce odměňují tím, že legalizují jejich status nebo jim udělují povolení k pobytu.
Your Honor, with all due respect, granting a dismissal would be ludicrous.
Ctihodnosti, při vší úctě, vyhovět zamítnutí by bylo naprosto směšné.
My advocate is drawing up papers granting your freedom.
Sepisuji listinu, která ti zaručuje svobodu.
I have a magical spell granting all my wishes.
Mám vlastní kouzelné zaklínadlo, které mi splní všechny přání.
However… I have magical spell granting all my wishes.
Avšak… mám vlastní kouzelné zaklínadlo, které mi splní každé přání.
Involuntariness- granting a consent to personal data processing typically for marketing purposes was one of the conditions for a provision of other unrelated services
Nedobrovolnost- udělení souhlasu se zpracováním osobních údajů typicky pro marketingové účely bylo podmínkou poskytnutí jiných nesouvisejících služeb
Granting credits or loans to one
Poskytování půjček pro jeden nebo několik finančních instrumentů pro které společnost,
Conditions for granting credit based on demonstration of the ability to work independently in their own 3D
Podmínky udělení zápočtu spočívají v prokázání schopností samostatné práce v 3D
Results: 318, Time: 0.1263

Top dictionary queries

English - Czech