HAVE INFORMED in Czech translation

[hæv in'fɔːmd]
[hæv in'fɔːmd]
informovat
inform
notify
brief
update
report
tell
information
aware
briefing
posted
sdělili
told
informed
gave
have said
to convey
oznámit
announce
tell
report
notify
inform
say
announcement
informovali
inform
notify
brief
update
report
tell
information
aware
briefing
posted
informovaly
inform
notify
brief
update
report
tell
information
aware
briefing
posted
informovala
inform
notify
brief
update
report
tell
information
aware
briefing
posted

Examples of using Have informed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
he would have informed us already.
již by nás informoval.
I should have informed you that Officer Westcott was gonna be spending the evening.
Měla jsem ti říct, že tu strážník Wescott přespí.
And you have informed the commonwealth, right?
A Společenství si informoval ne?
You have informed London?
Vy jste informovali Londýn?
Have informed the relatives?
Informovali jste příbuzné?
You should have informed me first.
Měl jste to nejdřív oznámit mně.
Someone may have informed the police. I don't know.
Možná nás někdo udal na policii. To nevím.
Now the management have informed me that there isn't a defibrillator on the premises.
A teď mě zdejší vedení obeznámilo, že v areálu nejsou žádné defibrilátory.
You should have informed me.
Mělas mi dát vědět.
Lieutenant, here are the names of everyone who might have informed Antwone Decker that Kevin Brooks was shopping C-game to other record producers.
Poručíku, zde jsou jména všech, kteří mohli Antwone Deckera informovat o tom, že Kevin Brooks zakoupil C-gameovi jiného hudebního producenta.
The officers from the pigeon town steppers have informed me that their fees based on their parade route
Funkcionáři z Pigeon Town Steppers mi sdělili, že výše jejich poplatku na základě trasy průvodu
If you had a lead in the case, you could at least have informed me.
Pokud jsi v případu získala nějákou stopu mohla jsi mě o tom alespoň informovat.
You believe he should have informed anyone in a responsible position?
Myslíte, že to měl oznámit někomu v odpovědné funkci?
You could at least have informed me. If you had a lead in the case.
Pokud jsi v případu získala nějákou stopu mohla jsi mě o tom alespoň informovat.
Assuming there was something to disclose you believe he should have informed anyone in a responsible position?
Za předpokladu, že tomu tak bylo… myslíte, že to měl oznámit někomu v odpovědné funkci?
The doctors at James Madison hospital have informed me that President Grant's condition remains critical.
Doktoři v nemocnici Jamese Madisona mě informovali, že stav prezidenta Granta zůstává i nadále kritický.
The Italian authorities, using the European early warning system, have informed the other EU Member States of a tropical fever epidemic caused by the chikungunya virus in the province of Emilia-Romagna.
Italské orgány, prostřednictvím evropského systému rychlého varování, informovaly ostatní členské státy EU o epidemii tropické horečky způsobené virem Chikungunya v provincii Emilia Romagna.
However, my advisors have informed me that we're well positioned to take over the lead.
Nicméně, moji poradci mě informovali že jsme v dobré pozici na převzetí vedení.
The competent Greek authorities have informed me of the election of Mr Dimitrios Droutsas to replace Mr Lambrinidis.
Příslušné řecké orgány mne informovaly o zvolení pana Dimitriose Droutsase, který nahradí pana Lambrinidise.
My bosses at Langley have informed me that that's the guy who's been texting you.
Moji šéfové v Langley mě informovali, že to je ten chlápek co ti píše.
Results: 102, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech