SUCH PROGRAMMES in French translation

[sʌtʃ 'prəʊgræmz]
[sʌtʃ 'prəʊgræmz]
ces programmes
this program
this programme
this cycle
this agenda
this scheme
this plan
this curriculum
this project
ce programme
this program
this programme
this cycle
this agenda
this scheme
this plan
this curriculum
this project

Examples of using Such programmes in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a new wave of such programmes was expected in 2011,
Une nouvelle série de programmes de ce type étant prévue en 2011,
Such programmes promote brain gain to Mexico by encouraging CONACYT scholarship recipients to return and contribute to Mexican development.
Les programmes de ce type favorisent le retour de cerveaux dans le pays en encourageant les boursiers du CONACYT à retourner au pays pour y contribuer au développement.
Such programmes should also be developed for third country nationals in transit through the Western Balkan countries.
Ce type de programmes devrait également être mis au point pour les ressortissants de pays tiers en transit dans les pays des Balkans occidentaux.
UNFPA has been supporting such programmes in Bolivia, Guatemala,
Le FNUAP appuie des programmes de ce type en Bolivie, au Guatemala, au Mexique
Such programmes had been launched both in the United States
Des programmes de ce type avaient été menés non seulement aux ÉtatsUnis
Such programmes tried to tackle some of the underlying drivers of migration,
Ce type de programmes vise à s'attaquer à certains des facteurs de migration,
Some countries appear to be involved in such programmes on a more regular basis than others.
Certains pays semblent participer à ce type de programmes plus régulièrement que d'autres.
Although it was difficult to oblige members of the judiciary to join such programmes, some magistrates had volunteered for the training.
S'il est difficile d'obliger les membres de la magistrature à participer à de tels programmes, certains décident d'eux-mêmes de suivre une formation.
It was hoped that, by 2010, such programmes would be running in 40 of those countries.
On espère que, d'ici à 2010, des programmes de ce type seront en place dans 40 pays.
It could also draw upon examples of such programmes already developed by some EU Members States,
Elle pourrait également s'inspirer d'exemples de programmes de ce type déjà lancés par certains États Membres de l'UE,
In particular, such programmes focused on rape,
En particulier, ce type de programmes se concentrent sur le viol,
General Assembly resolution 47/199 envisages that where Governments do not have such programmes, the United Nations system should help to formulate them.
La résolution 47/199 envisage que le système des Nations Unies établisse ce type de programme lorsque les gouvernements ne l'ont pas fait eux-mêmes.
In brief, the difficulties encountered concern the funding of such programmes and the lack of humanitarian assistance directed to the country.
En somme, les difficultés rencontrées concernent le financement de ce type de programmes et l'absence d'aide humanitaire au pays.
Such programmes typically involve a longer-term intensive relationship with the mother
Ce type de programme suppose généralement une longue période de relations suivies avec la mère
One might envisage the inclusion in such programmes of the organization of meetings between investors in developing countries and representatives of the export processing zones.
Dans le cadre d'un tel programme, il pourrait être envisagé d'organiser des rencontres entre des investisseurs des pays en développement et des représentants des zones franches.
At present, 100,000 indigenous women were involved in such programmes, which were led by a woman who spoke their own language.
À l'heure actuelle, 100 000 femmes autochtones participent à de tels programmes qui sont réalisés par une femme parlant leur propre langue.
I applaud such programmes and urge all Member States with space capabilities to continue and expand such practices.
J'applaudis à de tels programmes et j'invite instamment tous les Etats Membres dotés de capacités spatiales à poursuivre ces pratiques et à les développer.
To reduce supply meaningfully, such programmes must necessarily be carried out in conjunction with law enforcement and with treatment and rehabilitation of local addicts.
Si l'on veut réduire substantiellement l'offre, il faut associer à ces programmes des mesures de répression et une politique de traitement et de réadaptation des toxicomanes locaux.
Accordingly, such programmes were currently being implemented by most national Red Cross and Red Crescent societies.
C'est pourquoi des programmes de ce type sont mis en œuvre à l'heure actuelle par la plupart des sociétés nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
Such programmes should take particular care to foster the health,
Des programmes de ce type doivent s'attacher tout particulièrement à protéger la santé
Results: 1964, Time: 0.0578

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French