PROGRAMMES SHOULD in German translation

['prəʊgræmz ʃʊd]
['prəʊgræmz ʃʊd]
Programme sollten
programme aims
programme is intended
programme should
Programme müssen
program must
program requires
Programme dürften
Programme sollen
programme aims
programme is intended
programme should
Programme sollte
programme aims
programme is intended
programme should
Programmen sollte
programme aims
programme is intended
programme should

Examples of using Programmes should in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
These new programmes should make it possible to create about 80 000 new jobs, 30 000 of which will be in the Objective 1 regions.
Mit Hilfe dieser neuen Programme dürften ca. 80 000 neue Arbeitsplätze entstehen, davon rund 30 000 in den Ziel­1­Regionen.
Such programmes should be formulated by the social partners at specific enterprise level and certainly not be a political dictate.
Die Ausarbeitung derartiger Programme sollte betriebsspezifisch durch die Sozialpartner geschehen und keineswegs einem politischen Diktat unterliegen.
The programmes should enable 1000 jobs to be created in the provinces of Namur
Die Programme sollen in den Provinzen Namur und Luxemburg 1000 Arbeitsplätze und in der Provinz Lüttich 3000 Arbeitsplätze schaffen
The purpose of activating operational programmes should be to safeguard jobs,
Der Zweck der Aktivierung von operationellen Programmen sollte darin bestehen, Arbeitsplätze,
However, these programmes should also make a huge contribution to the economic
Aber diese Programme sollen auch einen enormen Beitrag leisten für die wirtschaftliche
All the funds and programmes should be more tailored to the social goals of the Europe 2020 strategy such as job creation,
Alle Fonds und Programme müssen stärker auf die sozialen Ziele der Europa-2020-Strategie ausgerichtet werden, wie Beschäftigungsschaffung, soziale Dienstleis tungen,
The drafting of short, simple programmes should reduce the period required for preparation by the producer organisations and the period required for evaluation by the national authorities.
Durch die Aufstellung kurzer, einfacher Programme sollte die Zeit für die Vorbereitung durch die Erzeugerorganisationen und für die Beurteilung durch die einzelstaatlichen Behörden verkürzt werden.
The operational funds and programmes should be used to boost the competitiveness of producer organizations and thus of their products.
Über die Betriebsfonds und die operationellen Programme soll die Wettbewerbsfähigkeit der Erzeugerorgani sationen und damit auch der Erzeugnisse verbessert werden.
coordination between national programmes should be priorities for Community action.
die Koordinierung zwischen den nationalen Programmen sollten vorrangige Ziele fuer Gemeinschaftsaktionen darstellen.
Lastly, European programmes should encourage experience and information exchanges between
Schließlich sollten die europäischen Programme den Erfahrungs- und Informationsaustausch zwischen Schulen verschiedener Länder,
Improvements for future programmes should focus on.
Folgende Aspekte sollten bei den Verbesserungen künftiger Programme im Mittelpunkt stehen.
The co-funding of joint programmes should be prioritised.
Der Kofinanzierung gemeinsamer Programme sollte Vorrang eingeräumt werden.
All education programmes should be based on best practices.
Die Bildungspro gramme sollten auf bewährten Verfahren beruhen.
Specific programmes should be launched to this end.
Diesbezüglich sollten spezielle Programme aufgelegt werden.
Programmes should be implemented to combat harmful organisms.
Es müssen daher Programme zur Bekämpfung der Schadorganismen durchgeführt werden.
Entrepreneurship programmes should be available at all education levels.
Programme für die unternehmerische Initiative sollten auf allen Bildungsebenen zur Verfü gung stehen.
The development of these programmes should be vigorously pursued.
XI. Der Aufbau dieser Programme sollte energisch weitergeführt werden.
The efforts to coordinate these programmes should be encouraged.
Die Bemühungen zur Koordinierung dieser Programme sollten vorangetrieben werden.
For this reason such programmes should be organised more flexibly.
Deshalb sollten solche Programme flexibler organisiert werden.
Strengthening the youth dimension in other programmes should be explored.
Außerdem sollte eruiert werden, ob die Jugenddimension in anderen Programmen ausgebaut werden kann.
Results: 12147, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German